"at the ministry of the interior" - Translation from English to Arabic

    • في وزارة الداخلية
        
    • بوزارة الداخلية
        
    • وفي وزارة الداخلية
        
    • إلى وزارة الداخلية إذا كانت
        
    • التابعة لوزارة الداخلية
        
    Other experts on this type of crime work for other departments at the Ministry of the Interior and other ministries. UN كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى.
    Chairman of the Advisory Board at the Ministry of the Interior for two years. UN رئيس اللجنة الاستشارية في وزارة الداخلية لمدة عامين.
    One of the Representative's practical recommendations was to establish a dedicated office at the Ministry of the Interior devoted to the issue of internal displacement. UN وكان من توصيات الممثل العملية توصية بإنشاء مكتب في وزارة الداخلية مخصص لمشكلة التشرد الداخلي.
    Other databases on civil and personal status, criminal evidence and prisons have also been set up at the Ministry of the Interior. UN وكذلك تم تنفيذ قاعدة البيانات المتعلقة بالأحوال المدنية والشخصية والأدلة الجنائية والسجون بوزارة الداخلية.
    In connection with the administrative reform of 2008, a new main area of responsibility was established for equality issues at the Ministry of the Interior. UN وفي إطار الإصلاح الإداري لعام 2008، أنشئ مجال رئيسي جديد للمسؤولية عن قضايا المساواة بوزارة الداخلية.
    Such liaisons are deployed at the Ministry of the Interior, Croatian National Bank, Customs Administration and Tax Authority. UN ويعمل هؤلاء الموظفون في وزارة الداخلية ومصرف كرواتيا الوطني وإدارة الجمارك وهيئة الضرائب.
    It has good cooperation with the Sector for Internal Control and Professional Standards at the Ministry of the Interior. UN وتتعاون بشكل جيد مع قطاع المراقبة الداخلية والمعايير المهنية في وزارة الداخلية.
    The requests of the Roma to acquire Croatian citizenship at the Ministry of the Interior are being resolved through urgent procedures. UN ويتم البت في طلبات أفراد الروما لاكتساب الجنسية الكرواتية في وزارة الداخلية من خلال إجراءات عاجلة.
    The Group focused on the purchases by the Ministry of Defence, which were traceable at its accounts office, as well as at the Ministry of the Interior. UN وركز الفريق على مشتريات وزارة الدفاع، والتي جرى تتبعها في مكتب حساباتها وكذلك في وزارة الداخلية.
    Discussions had been held subsequently at the Ministry of the Interior regarding ways to enhance security for diplomats and other foreigners residing in Algeria. UN كما عقدت في وزارة الداخلية في وقت لاحق مباحثات بشأن الطرق المؤدية إلى تعزيز أمن الدبلوماسيين وغيرهم من اﻷجانب المقيمين في الجزائر.
    The electoral laws were currently under review and the compulsory nature of elections had been one of the issues taken up by the review committee concerned during a recent meeting at the Ministry of the Interior. UN والقوانين الانتخابية قيد الاستعراض حالياً وقد كانت الطابع اﻹجباري للانتخابات من بين القضايا التي تناولتها لجنة الاستعراض المعنية خلال اجتماع عقد مؤخراً في وزارة الداخلية.
    The first complainant was interrogated at the Ministry of the Interior as to whether he had supported the families of political prisoners and whether he had been in contact with politically active Tunisians in Switzerland. UN وجرى استجواب صاحب الشكوى في وزارة الداخلية عما إذا كان قد قدم الدعم إلى أسر السجناء السياسيين وما إذا كان على اتصال بالناشطين السياسيين التونسيين في سويسرا.
    Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat the proliferation of small arms and light weapons through 2 workshops for the working group on stockpile management and weekly meetings at the Ministry of the Interior UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال عقد حلقتي عمل للفريق العامل المعني بإدارة المخزونات واجتماعات أسبوعية في وزارة الداخلية
    The Government provides financial support to civil society organizations that work in the field of human rights on awareness-raising, and a new department on human rights and social communication has been established at the Ministry of the Interior. UN وتقدّم الحكومة دعماً مالياً لمنظمات المجتمع المدني العاملة على إذكاء الوعي بحقوق الإنسان، كما أُنشئت إدارة جديدة لحقوق الإنسان والتواصل المجتمعي في وزارة الداخلية.
    To this end, the Human Rights Department at the Ministry of the Interior has conducted visits to the following penitentiaries and detention facilities: UN وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال:
    Supreme Commission on Human Rights at the Ministry of the Interior UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية
    On 8, 9 and 10 November, he was allegedly tortured at the Ministry of the Interior in Tunis. UN وقيل إنه قد عُذﱢب في ٨ و٩ و٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ بوزارة الداخلية في مدينة تونس.
    In 1991, the Bulgarian Government created a special branch of the police service at the Ministry of the Interior for combating organized crime. UN في ١٩٩١، أنشأت الحكومة البلغارية شعبة خاصة في إدارة الشرطة بوزارة الداخلية لمكافحة الجريمة المنظمة.
    The General Department for Pensions at the Ministry of the Interior provides insurance coverage for employees of the Ministry and of the public security services. UN - الإدارة العامة للتقاعد بوزارة الداخلية التي توفر التغطية التأمينية للعاملين قي قطاع الداخلية والأمن العام.
    The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. UN ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية.
    (b) The Associations Act, promulgated in 1988 and amended in 1990, stipulates that associations may be established by a simple declaration of the founders, either at the wilaya (prefecture) or, for national associations, at the Ministry of the Interior. UN (ب) قانون الجمعيات، الذي سُنَّ في عام 1988 وعُدِّل في عام 1990، وينص على جواز تأسيس جمعيات بمجرد بيان يقدمه المؤسسون إما إلى الولاية أو إلى وزارة الداخلية إذا كانت الجمعية ذات طابع وطني.
    Administrative investigations at the level of inspectorates at the Ministry of the Interior and Local Development UN التحقيقات الإدارية التي تجرى على مستوى أجهزة التفقد التابعة لوزارة الداخلية والتنمية المحلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more