"at the national centre" - Translation from English to Arabic

    • في المركز الوطني
        
    • بالمركز الوطني
        
    • إلى المركز الوطني
        
    A shortage of staff at the National Centre for Educational Infrastructure (CENIFE) is a hindrance to the inspection procedures that have to be carried out periodically. UN وعدد الموظفين في المركز الوطني للبنية الأساسية التعليمية يعَوٍّق إجراءات التفتيش التي يتعين القيام بها دورياً.
    :: Mr. Gérard PRUNIER, Expert on East and Central Africa, former researcher at the National Centre for Scientific Research (Centre national de la recherche scientifique -- CNRS) UN :: السيد جيرار برونيه، خبير في شؤون شرق ووسط أفريقيا، باحث سابق في المركز الوطني للبحوث العلمية
    High Commissioner for Human Rights at the National Centre for Human Rights, Amman, 2003-2005 UN مفوض سامي لحقوق الإنسان في المركز الوطني لحقوق الإنسان، عمان، 2003-2005
    The workshop took place at the National Centre for Preservation, Restoration and Museum Science of Cuba and was attended by a large group of young specialists from the region and Latin American and European experts; UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في المركز الوطني الكوبي للصيانة والترميم والمتاحف، بمشاركة مجموعة كبيرة من المتخصصين الشباب في المنطقة ومن الخبراء من أمريكا اللاتينية وأوروبا؛
    Following the establishment of a main reference room at the National Centre for the Management and Testing of Space Resources, work is continuing on the creation and operation of an NSAU information analysis system. UN 31- في أعقاب إنشاء غرفة مرجعية رئيسية بالمركز الوطني لإدارة واختبار موارد الفضاء، يتواصل العمل على إنشاء وتشغيل نظام لتحليل المعلومات تابع لوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية.
    This course includes practical work experience at the National Centre for Human Rights and the Office of the Human Rights Commissioner. UN وتشمل هذه الدورة رحلات ميدانية إلى المركز الوطني لحقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان.
    18. A main reference room was set up at the National Centre for Management and Testing of Space Resources, and work continued on the development and operation of an NSAU information and analysis system. UN 18 - خصِّصت قاعة مراجع رئيسية في المركز الوطني لتشغيل تكنولوجيا الفضاء واختبارها، واستمر العمل في تطوير نظام المعلومات والتحليل الخاص بوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وتشغيله.
    Specifically, this was achieved by jointly sponsoring with the World Bank the Conference on Evaluation Capacity Development at the National Centre for Science and Technology in Beijing in October 1999. UN وقد تحقق ذلك بشكل محدد من خلال الاشتراك مع البنك الدولي في رعاية المؤتمر المعني بتنمية القدرة على التقييم في المركز الوطني للعلوم والتكنولوجيا ببيجنغ في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    30. In Lima, on 17 April 2001, the Centre gave a lecture at the National Centre for Higher Studies, an institute of the Armed Forces of Peru, on the United Nations system. UN 30 - وفي ليما في 17 نيسان/أبريل 2001 قدم المركز، محاضرة في المركز الوطني للدراسات العليا - وهو معهد تابع للقوات المسلحة في بيرو، بشأن منظومة الأمم المتحدة.
    16. A main information room was set up at the National Centre for Management and Testing of Space Resources, and work is continuing on the creation and operation of an NSAU information analysis system. UN 16- أنشئت غرفة معلومات رئيسية في المركز الوطني لإدارة الموارد الفضائية واختبارها، وما زال العمل يجري على تصميم وتشغيل نظام لتحليل البيانات للوكالة الأوكرانية.
    42. Jordanian women are the main beneficiaries of a complaint mechanism set up at the National Centre for Human Rights for protecting and promoting women's human rights. UN 42 - والمرأة الأردنية هي المستفيد الرئيسي من آلية الشكاوى التي أقيمت في المركز الوطني لحقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها.
    (b) Human resource development - training and teaching at the National Centre for Education Resource Development (NCERD) for in-service teachers and at the Cyril Potter College of Education (CPCE) for pre-service teachers; UN )ب( تنمية الموارد البشرية - توفير التدريب والتعليم في المركز الوطني لتنمية الموارد التعليمية للمعلمين أثناء الخدمة، وفي كلية سيريل بوتر للتربية للمعلمين قبل الالتحاق بالخدمة؛
    On 5 December 2007, at the National Centre for Human Rights of Uzbekistan, a training seminar was held that was devoted to the implementation of national plans of action for the implementation of the recommendations of United Nations convention bodies on human rights; it addressed the problems of preparing and implementing national plans of actions on women's rights. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2007 عُقِدت في المركز الوطني لحقوق المرأة في أوزبكستان حلقة دراسية تدريبية خصصت لتنفيذ خطط العمل الوطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة؛ وتناولت مشاكل إعداد وتنفيذ خطط العمل الوطنية المعنية بحقوق المرأة.
    1. Fifth Annual Young General Assembly Session 31 July-14 August 2004 at the National Centre for Women Development, Abuja, Nigeria was attended by 110 delegates from all over Africa, Europe and North America to learn about the United Nations goals, programs, and structure. UN 1 - الدورة السنوية الخامسة للجمعية العامة الشبابية المعقودة في الفترة من 31 تموز/يوليه - 14 آب/أغسطس 2004 في المركز الوطني لتنمية المرأة، في أبوجا، نيجيريا، حضرها 110 من الوفود من جميع أنحاء أفريقيا وأوروبا وأمريكا الشمالية للاطلاع على أهداف الأمم المتحدة وبرامجها وهيكلها.
    (d) The carrying out of a study by experts on the possibility of using antenna facilities at the National Centre for Management and Testing of Space Resources in Yevpatoria, Ukraine, in support of the Radioastron and Phobos-Ground missions. UN (د) دراسة يجريها خبراء بشأن إمكانية استخدام مرافق الهوائيات في المركز الوطني لتشغيل تكنولوجيا الفضاء واختبارها، في بييفباتوريا، أوكرانيا، دعماً لبعثتي Radioastron و Phobos-Ground.
    84. The seventh Ukrainian Conference on Space Research, dedicated to the 100th anniversary of the birth of the Ukrainian academic Sergei Pavlovich Korolyov and to the fiftieth anniversary of the space age, was held at the National Centre for Management and Testing of Space Resources in Yevpatoria, Ukraine, from 3 to 8 September 2007. UN 84 - وعُقد المؤتمر الأوكراني السابع لبحوث الفضاء، الذي كان مكرساً للذكرى السنوية المائة لمولد الأكاديمي الأوكراني سيرغي بافلوفيتش كوروليوف وللذكري السنوية الخمسين لبدء عصر الفضاء، من 3 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2007 في المركز الوطني لتشغيل تكنولوجيا الفضاء واختبارها، في ييفباتوريا، أوكرانيا.
    Provision of advice and technical assistance on the conduct of 1 capacity-building/ training course for security sector institutions in maintenance and operation of Communications Operations Centres, search and rescue, maritime patrol and non-military assistance The equipment at the National Centre for Operational Cooperation was installed. Work started in late May 2012 to design the computer-aided dispatch system. UN تقديم المشورة والمساعدة التقنية لتنظيم دورة لبناء نعم تم تركيب المعدات في المركز الوطني للتعاون في مجال القدرات/دورة تدريبية لفائدة مؤسسات قطاع الأمن في مجال العمليات وبدأ العمل في أواخر أيار/مايو 2012 لتصميم تعهد وتشغيل مراكز عمليات الاتصالات، والبحث والإنقاذ، نظام الإرسال بالاستعانة بالحاسوب.
    Deputy Director of Research at the National Centre for Research on Drug Addiction, Ministry of Health and Social Development, Russian Federation (since 2010). UN نائبة مدير البحوث في المركز الوطني لبحوث إدمان المخدرات، وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، الاتحاد الروسي (منذ عام 2010).
    EULEX supported and advised Kosovo Customs by joining Kosovo Customs staff in the designated control room at the National Centre for Border Management and at Rudnica/Jainjë (former Gate 1) with regard to facilitating the clearance of a number of trucks bound for northern Kosovo. UN وقدمت بعثة الاتحاد الأوروبي الدعم والمشورة لهيئة جمارك كوسوفو من خلال انضمام عناصرها إلى موظفي الهيئة في غرفة التحكّم التي أنشئت في المركز الوطني لإدارة الحدود، وفي رودنيتسا/يانييه (البوابة 1 سابقا) فيما يتعلق بتيسير الموافقة على مرور عدد من الشاحنات المتجهة إلى شمال كوسوفو.
    101. Since 2008 trauma doctors and surgeons from the local general hospitals are covered with skill upgrading training at the National Centre of Traumatology. UN 101- ومنذ عام 2008، يتم تنظيم حلقات تدريب بالمركز الوطني لطب الرضوض يشارك فيها الأطباء والجراحون المختصون بطب الرضوض التابعون للمستشفيات العامة المحلية وذلك من أجل تحسين مستوى مهاراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more