"at the nineteenth special session of the" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    • وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة
        
    In his statement at the nineteenth special session of the General Assembly, the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbaev, particularly emphasized that UN إن رئيس كازاخستان نور سلطان نزار باييف أكد بصفة خاصة، في خطابه في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أنه:
    Governments and other participants at the nineteenth special session of the Assembly expressed their appreciation of the results of the survey and the information it provided to the intergovernmental process. UN وأشادت الحكومات والمشاركون الآخرون في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية بالنتائج التي توصلت إليها الدراسة الاستقصائية وبما قدمته من معلومات للعملية المشتركة بين الحكومات.
    As pointed out at the nineteenth special session of the General Assembly, tourism is one of the world's largest industries and fastest growing economic sectors. UN وتعتبر هذه السياحة، حسبما أشير في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من أكبر الصناعات ومن أكثر القطاعات الاقتصادية سرعة في النمو في العالم.
    9. at the nineteenth special session of the General Assembly, held in June 1997, the fundamental importance and necessity of international cooperation to combat desertification and alleviate the impact of drought had been recognized. UN ٩ - وأضاف قائلا إنه قد أقِر في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، التي عقدت في حزيران/يونيه ١٩٩٧، باﻷهمية والضرورة اللازمتين للتعاون الدولي في مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    “3. at the nineteenth special session of the General Assembly, the international community reiterated its recognition of the specific constraints faced by small island developing States and the need for particular support in their efforts to advance sustainable development due to their small size and remoteness, ecological fragility, vulnerability to climate change and economic vulnerabilities. UN " ٣ - وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أعاد المجتع الدولي إقراره بالقيود الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والحاجة إلى دعم خاص لما تبذله من جهود للنهوض بالتنمية المستدامة بسبب صغر مساحتها وبعدها وهشاشتها البيئية وكونها عرضة للتغيرات المناخية وأوجه ضعفها الاقتصادي.
    The task of the current meeting was to review the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development and the fulfilling of commitments undertaken at Rio and reaffirmed at the nineteenth special session of the General Assembly. UN ومهمة الجلسة الجارية تتمثل في استعراض عملية متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وتنفيذ الالتزامات الصادرة في ريو والمعاد تأكيدها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    Turning now to environmental issues, my Government welcomes the adoption of the Programme for Further Implementation of Agenda 21 at the nineteenth special session of the General Assembly and stands committed to participating faithfully in its implementation. UN وإذ ننتقل الى المسائل البيئية، ترحب بلادي باعتماد برنامج لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، وتلتزم بالمشاركة باخلاص في تنفيذه.
    In conclusion, I take this opportunity to recall my comments at the nineteenth special session of the General Assembly, on an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21. UN في الختام، أنتهز هذه الفرصة ﻷذكر بالملاحظات التي أبديتها في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    In accordance with its multi-year programme of work, the tenth session of the Commission is devoted to a comprehensive review of progress achieved in the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted at the nineteenth special session of the General Assembly. UN ووفقا لبرنامج عمل اللجنة المتعدد السنوات، ستكرس دورتها العاشرة لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة.
    64. at the nineteenth special session of the General Assembly, the international community had recognized that small island developing States faced new challenges from globalization and had limited capacity to adapt. UN ٦٤ - وذكر أن المجتمع الدولي سلم، في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية تواجه تحديات جديدة من العولمة وأن قدرتها على التكيف محدودة.
    “Reaffirming that Agenda 21 remains the fundamental programme of action for achieving sustainable development, and that the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted at the nineteenth special session of the General Assembly, will enhance the full implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, UN " وإذ تؤكد من جديد أن جدول أعمال القرن ٢١ ما يزال يمثل برنامج العمل اﻷساسي لتحقيق التنمية المستدامة، وأن برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، سيعزز تنفيذ نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية تنفيذا تاما،
    In that connection, she noted that, at the nineteenth special session of the General Assembly, the international community had reaffirmed its commitment to the implementation of the Barbados Programme of Action and acknowledged that national and regional efforts must be supplemented by external assistance, particularly in the areas of infrastructure, capacity-building and the transfer of environmentally sound technology. UN ولاحظ، في هذا الصدد، أن المجتمع الدولي أكد مجددا، في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، التزامه بتنفيذ برنامج عمل بربادوس واعترف بضرورة تكميل الجهود الوطنية واﻹقليمية بالمساعدات الخارجية، لا سيما في مجالات الهياكل اﻷساسية وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا.
    Stressing the importance of the implementation of the Programme of Action for the Further Implementation of Agenda 21, adopted at the nineteenth special session of the General Assembly, and of the next comprehensive review of the implementation of Agenda 21, to be carried out in the year 2002, he appealed to all Committee members to support the draft resolution. UN وفي معرض التشديد على أهمية تنفيذ برنامج العمل لمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، والاستعراض الشامل المقبل لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، المقرر إجراؤه في عام ٢٠٠٢، ناشد جميع أعضاء اللجنة تأييد مشروع القرار.
    The theme for 1997, " Poverty, environment, and development " , received extensive consideration at the nineteenth special session of the Assembly in June 1997. UN وحظي موضوع " الفقر، والبيئة، والتنمية " باهتمام واسع النطاق في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة المعقودة في حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    Noting the statement made by the President of the World Bank at the nineteenth special session of the General Assembly in June 1997 as well as the statement made by the representative of the World Bank at the resumed tenth session, UN وإذ تلاحظ البيان الذي قدمه رئيس البنك الدولي في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة في حزيران/يونيه ١٩٩٧، فضلا عن البيان الذي قدمه ممثل البنك الدولي في الدورة العاشرة المستأنفة،
    (c) Reaffirms the importance it attaches to the two overarching themes, eradication of poverty and sustainable consumption and production patterns, for the programme of work of the Commission, adopted at the nineteenth special session of the General Assembly; UN )ج( تؤكد من جديد اﻷهمية التي توليها للموضوعين الرئيسيين، القضاء على الفقر وأنماط الاستهلاك واﻹنتاج المستدامة، بالنسبة لبرنامج عمل اللجنة الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة؛
    13. We also draw attention to the programme adopted at the nineteenth special session of the United Nations to promote Agenda 21 of the Earth Summit, whose purpose is to avoid a setback in the fulfilment of the international community's commitment to sustainable development. UN ٣١ - كما نوجه الانتباه إلى البرنامج المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز جدول أعمال القرن ١٢ الصادر عن مؤتمر قمة اﻷرض، بغية تلافي التراجع عن الوفاء بالتزامات المجتمع الدولي نحو التنمية المستدامة.
    “Reaffirming that Agenda 21 is the fundamental programme of action for achieving sustainable development and that the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, adopted at the nineteenth special session of the General Assembly, will enhance the full implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development, UN " وإذ تؤكد من جديد أن جدول أعمال القرن هو برنامج العمل اﻷساسي لتحقيق التنمية المستدامة، وأن برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ المعتمد في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، سيعزز التنفيذ التام لنتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية،
    This executive session of the Board was devoted exclusively to the specific problems faced by LDCs and was held pursuant to the decision taken at the nineteenth special session of the Board, which took place in Bangkok, Thailand, from 29 April to 2 May 2002. UN وكانت هذه الدورة مخصصة حصراً لتناول المشاكل المحددة التي تواجهها أقل البلدان نمواً، وانعقدت بموجب قرار اتخذ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس المعقودة في بانكوك، تايلند، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002.
    This executive session of the Board was devoted exclusively to the specific problems faced by LDCs and was held pursuant to the decision taken at the nineteenth special session of the Board, which took place in Bangkok, Thailand, from 29 April to 2 May 2002. UN وكانت هذه الدورة مخصصة حصراً لتناول المشاكل المحددة التي تواجهها أقل البلدان نمواً، وانعقدت بموجب قرار اتخذ في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للمجلس المعقودة في بانكوك، تايلند، في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002.
    3. at the nineteenth special session of the General Assembly, the international community reiterated its recognition of the specific constraints faced by small island developing States and the need for particular support in their efforts to advance sustainable development owing to their small size and remoteness, ecological fragility, vulnerability to climate change and economic vulnerabilities. UN ٣ - وفي الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، أعاد المجتمع الدولي إقراره بالقيود الخاصة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية والحاجة إلى دعم خاص لما تبذله من جهود للنهوض بالتنمية المستدامة بسبب صغر مساحتها وبعدها وهشاشتها البيئية وكونها عرضة للتغيرات المناخية وأوجه ضعفها الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more