"at the nuclear security summit" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • وفي مؤتمر قمة الأمن النووي
        
    • في مؤتمر القمة للأمن النووي
        
    • مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد
        
    • وخلال مؤتمر قمة الأمن النووي
        
    This matter can be further discussed at the Nuclear Security Summit to be held in Seoul in 2012; UN ويمكن مواصلة مناقشة هذه المسألة في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي سيعقد في سيول في 2012؛
    This decision was announced by the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, at the Nuclear Security Summit. UN وأعلن عن هذا القرار، رئيس أوكرانيا، فكتور يانوكوفيتش، في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    at the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    at the Nuclear Security Summit held in Seoul in 2012, the Prime Minister of Canada announced that Canada was renewing its Global Partnership Programme from 2013 to 2018. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سيول في عام 2012، أعلن رئيس وزراء كندا أن كندا مددت برنامجها للشراكة العالمية من 2013 إلى 2018.
    Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    at the Nuclear Security Summit, he had been encouraged by the overwhelming support for improving the Agency's capacity and system of safeguards. UN في مؤتمر قمة الأمن النووي استمدّ التشجيع من الدعم الغامر المقدم لتحسين قدرات الوكالة ونظام الضمانات.
    He also confirmed that he would propose holding a Security Council meeting to follow up on the commitments made at the Nuclear Security Summit. UN وأكد أيضا أنه سيقترح عقد اجتماع لمجلس الأمن لمتابعة الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Norway fully supports the action plan adopted at the Nuclear Security Summit last year and looks forward to fulfilling our commitments to that end in Seoul next year. UN وتؤيد النرويج تماما خطة العمل التي اعتمدت في مؤتمر قمة الأمن النووي العام الماضي، وتتطلع إلى الوفاء بالتزاماتنا في سول العام المقبل لتحقيق هذه الغاية.
    17. In April 2010, President Obama hosted in Washington, D.C., a gathering of 50 global leaders at the Nuclear Security Summit. UN 17 - وفي نيسان/أبريل 2010، استضاف الرئيس أوباما في واشنطن العاصمة حشدا من 50 من قادة العالم في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    In that context, my delegation takes note of the commitments made at the Nuclear Security Summit, held in April this year. UN وفي هذا السياق، يحيط وفد بلدي علما بالالتزامات التي قطعت في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عقد في نيسان/أبريل من هذا العام.
    To address this urgent threat, the United States will seek support from others at the Nuclear Security Summit next month to implement President Obama's proposal for a new international effort to secure all vulnerable nuclear materials around the world. UN وللتصدي لهذا التهديد العاجل، ستطلب الولايات المتحدة الدعم من الآخرين في مؤتمر قمة الأمن النووي في الشهر المقبل لتنفيذ اقتراح الرئيس أوباما ببذل جهد دولي جديد لتأمين جميع المواد النووية المعرضة للخطر في كل أرجاء العالم.
    President Obama has accompanied this steady drawdown of fissile material stocks with an accelerated focus on securing fissile material worldwide - a high-level, international focus which was initiated at the Nuclear Security Summit in 2010, followed by the Seoul Summit in 2012. UN واتبع الرئيس أوباما هذا التخفيض المطرد لمخزونات المواد الانشطارية بتركيز متسارع الوتيرة على تأمين المواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم، وهو تركيز دولي رفيع المستوى استهل في مؤتمر قمة الأمن النووي في عام 2010، ثم في مؤتمر قمة سيول في عام 2012.
    Ukraine was committed to doing its part: at the Nuclear Security Summit recently held in Washington, D.C., her Government had announced its decision to eliminate its national stocks of highly enriched uranium by 2012, provided it received sufficient international assistance. UN وقد التزمت أوكرانيا بالقيام بدورها في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخرا في واشنطن العاصمة، وأعلنت حكومتها قراراها للقضاء على مخزونها الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب بحلول عام 2012، شريطة أن تتلقى مساعدات دولية كافية في هذا الصدد.
    Ukraine was committed to doing its part: at the Nuclear Security Summit recently held in Washington, D.C., her Government had announced its decision to eliminate its national stocks of highly enriched uranium by 2012, provided it received sufficient international assistance. UN وقد التزمت أوكرانيا بالقيام بدورها في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد مؤخرا في واشنطن العاصمة، وأعلنت حكومتها قراراها للقضاء على مخزونها الوطني من اليورانيوم عالي التخصيب بحلول عام 2012، شريطة أن تتلقى مساعدات دولية كافية في هذا الصدد.
    In a joint statement issued by Ukraine and the United States of America at the Nuclear Security Summit held in The Hague in March 2014, Ukraine reaffirmed its commitment to the principle of non-proliferation of nuclear weapons, thereby reinforcing its leadership in matters of nuclear security and non-proliferation. UN وأكدت أوكرانيا مجددا التزامها بمبدأ عدم انتشار الأسلحة النووية عبر بيان مشترك أصدرته أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية في مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في لاهاي في آذار/مارس 2014، وعززت بذلك دورها القيادي في المسائل المتعلقة بالأمن النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
    In 2012, the INTERPOL Secretary-General announced Operation Fail Safe at the Nuclear Security Summit held in Seoul. UN وفي عام 2012، أعلن الأمين العام للإنتربول عن عملية الإجراءات المحكمة (eFail Saf) في مؤتمر قمة الأمن النووي المعقود في سول.
    at the Nuclear Security Summit held in March 2014, the President of the Republic of Korea had made a four-point proposal for strengthening global nuclear security, based on synergy between nuclear security, disarmament and the nonproliferation of nuclear weapons, and narrowing the capacity gap among States. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي الذي عُقد في عام 2014، قدمت رئيسة جمهورية كوريا اقتراحا يتألف من أربع نقاط يستهدف تعزيز الأمن النووي العالمي ويتأسس على قيام التآزر بين الأمن النووي ونزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، إضافة إلى تضييق فجوة القدرات فيما بين الدول.
    at the Nuclear Security Summit in Washington in April, participating States had recognized that nuclear terrorism was one of the most serious threats to international security and required the maintenance of the highest standards of nuclear security as a preventative measure. UN وفي مؤتمر قمة الأمن النووي في واشنطن في نيسان/أبريل، اعترفت الدول المشاركة بأن الإرهاب النووي هو أحد أخطر التهديدات للأمن الدولي وهو يتطلب الحفاظ على أعلى معايير الأمن النووي بوصفها تدبيرا وقائيا.
    Further progress in that area would be facilitated by the agreements reached at the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN وسهلت الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة إحراز مزيد من التقدم في هذا المجال.
    Emphasizing the need to further strengthen nuclear security, he hailed the renewed engagement expressed by participants at the Nuclear Security Summit, held in Washington, D.C., especially the commitment to secure all vulnerable nuclear material within four years, and acknowledged the efforts of countries seeking early ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which would help to prevent development of new weapons. UN وإذ شدد على الحاجة إلى زيادة تعزيز نزع السلاح النووي، أشاد بتجدد التعهد الذي أعرب عنه المشاركون في مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد في واشنطن العاصمة، وخاصة الالتزام بوضع كل المواد النووية المعرضة للخطر في مكان آمن خلال أربع سنوات، واعترف بجهود البلدان الساعية للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر، الأمر الذي سيساعد على منع تطوير أسلحة جديدة.
    at the Nuclear Security Summit held in The Hague (24 and 25 March 2014), the President of the French Republic announced the launch of an initiative to enhance the security of high-activity radioactive sources security (HARS) through three main working priorities: UN وخلال مؤتمر قمة الأمن النووي في لاهاي (24 و 25 آذار/مارس 2014)، أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية عن إطلاق مبادرة لتعزيز أمن المصادر ذات النشاط الإشعاعي المرتفع من خلال ثلاث أولويات عمل رئيسية، وهي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more