"at the opening meeting" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسة الافتتاحية
        
    • وفي الجلسة الافتتاحية
        
    • في جلستها الافتتاحية
        
    • خلال الجلسة الافتتاحية
        
    at the opening meeting of the 2006 session, we heard you call on delegations to provide new avenues for work and new ideas for this forum. UN في الجلسة الافتتاحية لدورة عام 2006، وجهتم دعوة إلى الوفود لطرح محاور جديدة للعمل وعرض أفكار جديدة على هذا المنتدى.
    The representative of the Office of the Mayor of Ouagadougou and the representative of the Executive Director of UNODC also addressed the participants at the opening meeting. UN وخاطب ممثل مكتب عمدة مدينة واغادوغو وممثل المدير التنفيذي للمكتب المشاركين في الجلسة الافتتاحية.
    The Deputy Prime Minister and Chairman of the State Drug Control Commission of Azerbaijan and the Deputy Executive Director of UNODC addressed the participants at the opening meeting. UN وقام نائب رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الحكومية لمكافحة المخدرات في أذربيجان ونائب المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة بإلقاء كلمات أمام المشاركين في الجلسة الافتتاحية.
    at the opening meeting of the fifty-second session, the Commission will designate one of its Vice-Chairs as having rapporteurial responsibilities. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الثانية والخمسين، ستعين اللجنة أحد نواب الرئيسة للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    at the opening meeting of the fifty-first session, the Commission will designate one of its Vice-Chairs as having rapporteurial responsibilities. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الحادية والخمسين، ستعين اللجنة أحد نواب الرئيسة للاضطلاع بمسؤوليات المقرر.
    Ambassador Kumalo was invited to make a statement on the Group's work and findings at the opening meeting of the Forum. UN ودعي السفير كومالو إلى الإدلاء ببيان في الجلسة الافتتاحية للمنتدى عن أعمال الفريق والنتائج التي توصل إليها.
    at the opening meeting, the agenda was adopted, as follows: UN 18- في الجلسة الافتتاحية تمّ إقرار جدول الأعمال التالي:
    at the opening meeting, the agenda was adopted, as follows: UN 23- في الجلسة الافتتاحية تمّ إقرار جدول الأعمال التالي:
    Address by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar, at the opening meeting UN خطاب حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر في الجلسة الافتتاحية
    The Commission finalizes the programme of work at the opening meeting of each session. UN وتقوم اللجنة في الجلسة الافتتاحية لكل دورة بوضع الصيغة النهائية لبرنامج العمل.
    3. at the opening meeting of the session, the Council heard a statement by the Executive Director of UNEP. UN ٣ - في الجلسة الافتتاحية للدور، استمع المجلس الى بيان للمدير التنفيذي للبرنامج.
    11. at the opening meeting of the session, the Council elected the following officers by acclamation: UN ١١ - انتخب المجلس في الجلسة الافتتاحية للدورة، دون تصويت، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    These were best expressed at the opening meeting of the Conference in 1973 by the first President of the Conference, the late Ambassador Hamilton Shirley Amerasinghe of Sri Lanka. He said, as reported in the summary record of the meeting: UN وقد أعرب عنها أفضـــل تعبيــر، في الجلسة الافتتاحية للمؤتمــــر فـــي عام ١٩٧٣، الرئيس اﻷول للمؤتمر، السفير الراحل هاملتون شيرلي أميراسينغ ممثل سري لانكا، الذي قال، حسبما جاء في المحضر الموجز للجلسة:
    I would like to conclude by quoting a sentence from the address made by Ambassador Amerasinghe at the opening meeting of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea. UN وأود أن اختتم بياني بكلمات مقتبسة من الخطاب الذي أدلى به السفير أميراسينغ في الجلسة الافتتاحية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    12. at the opening meeting of the Conference, which is to take place in the National Auditorium, each governmental delegation will be assigned six seats. UN ٢١ - في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر التي ستعقد في القاعة الوطنية، سيخصص لكل وفد حكومي ستة مقاعد.
    At the forty-second session of Working Group B, Ukraine reiterated its commitment to the universalization of the Treaty and joined the statement of the European Union issued at the opening meeting. UN كررت أوكرانيا في الدورة الثانية والأربعين للفريق العامل باء، تأكيد التزامها بتحقيق انضمام جميع الدول إلى المعاهدة، وأيدت البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي في الجلسة الافتتاحية.
    Address by His Excellency Dr. Nabil Al-Arabi, Secretary-General of the League of Arab States, at the opening meeting UN خطاب معالي الدكتور نبيل العربي الأمين العام لجامعة الدول العربية في الجلسة الافتتاحية ....
    at the opening meeting of the fiftieth session of the Commission, on 1 February 2012, the nominee will be elected as Vice-Chair. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة الخمسين للجنة التي ستعقد في 1 شباط/فبراير 2012، سيجري انتخاب المرشحين نوابا للرئيس.
    at the opening meeting of the forty-seventh session of the Commission, on 4 February 2009, the nominee will be elected as Vice-Chairperson. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة السابعة والأربعين للجنة التي ستُعقد في 9 شباط/فبراير 2009، ستُنتخب المرشحة نائبة للرئيسة.
    at the opening meeting, tomorrow morning, the first speakers will be the two co-chairpersons of the Millennium Summit, the Secretary-General, and the head of State of the host country of the Organization. UN وفي الجلسة الافتتاحية التي تعقد صباح غد، يكون أول المتكلمين هما الرئيسان المشاركان لمؤتمر قمة الألفية، فالأمين العام، ثم رئيس البلد المضيف للمنظمة.
    The Chairman will address the Committee at the opening meeting. UN يلقي الرئيس كلمة أمام اللجنة في جلستها الافتتاحية.
    Mr. President, as you rightly pointed out in your remarks at the opening meeting of this session, UN السيد الرئيس، كما أشرتم بحق في ملاحظاتكم خلال الجلسة الافتتاحية لدورة الجمعية العامة هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more