"at the opening of the session" - Translation from English to Arabic

    • عند افتتاح الدورة
        
    • وفي الجلسة الافتتاحية
        
    • في الجلسة الافتتاحية للدورة
        
    • ولدى افتتاح الدورة
        
    at the opening of the session, the High Representative for Disarmament Affairs made a statement. UN وأدلى الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ببيان عند افتتاح الدورة.
    Item 3(a): Statements at the opening of the session: UN البند ٣)أ(: البيانات التي ستُلقى عند افتتاح الدورة:
    Item 3 (a): Statements at the opening of the session: UN البند ٣ )أ(: البيانات التي ستُلقى عند افتتاح الدورة:
    at the opening of the session, the Commission was addressed, inter alia, by the President of the Economic and Social Council, the Deputy Secretary-General and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN وفي الجلسة الافتتاحية للدورة، استمعت اللجنة إلى عدة متكلمين منهم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ونائبة الأمين العام، ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Heads of selected partner agencies, mainly of the United Nations system, have been invited to do so at the opening of the session. UN وقد دعي رؤساء وكالات شريكة مختارة، من منظومة اﻷمم المتحدة أساسا، الى اﻹدلاء ببيانات في الجلسة الافتتاحية للدورة.
    at the opening of the session, the Group of Experts should elect a Chairman and a Vice-Chairman-cum-Rapporteur. UN يتعين على فريق الخبراء أن ينتخب عند افتتاح الدورة رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    3. Statements at the opening of the session by: UN ٣ - البيانات التي سيدلي بها عند افتتاح الدورة كل من:
    In order to dispose quickly of opening procedures, it is proposed that these be the only statements at the opening of the session. UN وللانتهاء بسرعة من اﻹجراءات الافتتاحية، من المقترح أن تكون هذه البيانات فقط هي البيانات التي سيُدلى بها عند افتتاح الدورة.
    Attention is also called to the Chairman's summary of the deliberations on eco-labelling at the first session, (see TD/B/41(2)/5-TD/B/WG.6/3, annex II). at the opening of the session, supplementary information will be made available in a miscellaneous report (TD/B/WG.6/Misc.3, English only). UN ويُسترعى النظر إلى الموجز الذي أعده الرئيس للمداولات المتعلقة بوضع العلامات الايكولوجية في الدورة اﻷولى )انظر TD/B/41(2)/5-TD/B/WG.6/3، المرفق الثاني(. وستتاح عند افتتاح الدورة معلومات إضافية في تقرير يتناول موضوعات متنوعة )TD/B/WG.6/Misc.3، بالانكليزية فقط(.
    19. Statements made at the opening of the session, during the general debate and at the round tables and other meetings, in addition to other related information, are available online (www.un.org/disabilities/default.asp?id=1606). UN 19 - ويمكن الاطلاع على البيانات التي أُدلي بها عند افتتاح الدورة وخلال المناقشة العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات الأخرى، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة، وذلك في الموقع الشبكي (www.un.org/disabilities/default.asp?id=1606).
    At the invitation of the President, the Conference took note with satisfaction that 115 States and one regional economic integration organization were Parties to the Convention at the opening of the session, and that two more States, namely Lao People's Democratic Republic and Jamaica, would become Parties on 4 and 6 April respectively, thus bringing the total number of Parties to 118 before the closure of the session. UN ٧- وبناء على دعوة من الرئيسة أحاط المؤتمر علما مع الارتياح بأن ٥١١ دولة ومنظمة اقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي أصبحت أطرافا في الاتفاقية عند افتتاح الدورة وأن دولتين إضافيتين هما جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية وجامايكا، ستصبحان طرفين في ٤ و٦ نيسان/أبريل على التوالي مما يجعل مجموع عدد اﻷطراف يصل إلى ٨١١ قبل اختتام الدورة.
    37. at the opening of the session, following a statement by the newly-elected President of COP 1, the Chairman of the Committee, the executive heads of partner organizations invited to do so, and the Executive Secretary will make statements (item 3 of the list of elements). Other organizational statements may be made, as appropriate, at other plenary meetings in the first part of the session. UN ٧٣- عند افتتاح الدورة وبعد الاستماع إلى بيان يدلي به الرئيس المنتخب حديثا للدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، سيدعى رئيس اللجنة والرؤساء التنفيذيون للمنظمات الشريكة واﻷمين التنفيذي إلى اﻹدلاء ببيانات )البند ٣ من قائمة العناصر المحتملة( ويمكن اﻹدلاء ببيانات تنظيمية أخرى، حسب مقتضى الحال، في سائر الجلسات العامة في الجزء اﻷول من الدورة.
    at the opening of the session of the Special Committee in February 2003, I stated that we needed to put in place an action programme that would lead to an automatic process of decolonization of the remaining 16 Non-Self-Governing Territories within this decade. UN وفي الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في شباط/فبراير 2003، صرحت بأن علينا أن نضع برنامج عمل يفضي إلى عملية آلية لإنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في غضون هذا العقد.
    at the opening of the session of the Special Committee in February 2003, I stated that we needed to put in place an action programme that would lead to an automatic process of decolonization of the remaining 16 Non-Self-Governing Territories within this decade. UN وفي الجلسة الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة المعقودة في شباط/فبراير 2003، صرحت بأن علينا أن نضع برنامج عمل يفضي إلى عملية آلية لإنهاء الاستعمار في الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في غضون هذا العقد.
    In addition, the Fund supported the travel of Rebang Dewan, the child who had won the International Competition on the Permanent Forum's Visual Identifier and was recognized at the opening of the session. UN وفضلا عن ذلك، قدم الصندوق الدعم لتغطية تكاليف سفر ريبانغ ديوان، الطفل الذي فاز بالمسابقة الدولية المتعلقة بالعلامة المميزة للمنتدى الدائم ونُوه به في الجلسة الافتتاحية للدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more