"at the output level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى النواتج
        
    • على صعيد النواتج
        
    • على مستوى الناتج
        
    This has encouraged a decision to report UNOPS contributions to results at the output level. UN وهذا ما شجع على اتخاذ قرار بالإبلاغ عن مساهمات المكتب في النتائج على مستوى النواتج.
    No change: no change at the outcome level and no progress at the output level. UN :: عدم حصول تغيير: عدم حصول تغيير على مستوى المحصلة وعدم حصول تقدم على مستوى النواتج
    Owing to the nature of UNOPS, successes are measured at the output level. UN نظرا لطبيعة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، يتم قياس النجاحات على مستوى النواتج.
    For about 6 per cent of outcomes, country offices did not indicate an engagement profile at the output level for 2011, which, together with global and regional outcomes, accounted for the remaining balance of programme expenditures. UN وبالنسبة لحوالي 6 في المائة من النواتج لم تشر المكاتب القطرية إلى نمط مشاركة على صعيد النواتج في عام 2011، وهو ما يمثل، إلى جانب النتائج العالمية والإقليمية، الرصيد المتبقي من النفقات البرنامجية.
    The 2000-2003 MYFF results framework was ambitious in setting organizational results at the output level. UN 94 - كان إطار نتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2000-2003 طموحا في تحديد النتائج التنظيمية على صعيد النواتج.
    Initially, these instruments allow for the measurement of performance at the output level only. UN وكان الغرض اﻷصلي من هاتين اﻷداتين هو قياس اﻷداء على مستوى الناتج فحسب.
    Due to the nature of the support UNOPS provides to donors and governments, it records its results at the output level. UN نظرا لطبيعة الدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للجهات المانحة والحكومات، فإنه يسجل نتائجه على مستوى النواتج.
    For humanitarian situations, UNICEF will report on the number of people reached in areas targeted with UNICEF assistance at the output level. UN وبالنسبة للحالات الإنسانية، ستبلغ اليونيسف عن عدد الأفراد الذين قدمت لهم خدمات في مجالات المساعدة التي تستهدفها اليونيسف على مستوى النواتج.
    95. UN-Women will monitor the strategic plan development results at the output, outcome and impact levels, and its organizational effectiveness and efficiency results at the output level. UN 95 - ستقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة برصد النتائج الإنمائية للخطة الاستراتيجية على مستوى النواتج والنتائج والآثار، ونتائج فعاليتها وكفاءتها التنظيمية على مستوى النواتج.
    UNDP contributions in the poverty and Millennium Development Goals focus area at the output level were primarily through the policy and implementation dimensions, progressing from the former to the latter. UN 35 - تمثل إسهام البرنامج الإنمائي في مجال التركيز المتعلق بالفقر والأهداف الإنمائية للألفية على مستوى النواتج أساسا في بعدي السياسات والتنفيذ، والانتقال من الأول إلى الثاني.
    There are serious challenges in a number of areas, notably gender, and the organization must attach high priority to partnerships if its good performance at the output level is to translate into strong and sustained progress towards outcomes. UN وثمة تحديات هامة تواجه العديد من الميادين، ولا سيما في ما يتعلق بالبعد الجنساني، وعلى هذه المنظمة أن تولي أولوية عليا للشراكات إذا ما أريد ترجمة أدائها الجيد على مستوى النواتج إلى تقدم متين وثابت حيال النواتج.
    UNOPS contributes to the programme outcomes of its partners, and since project ownership rests with partners, their own reports may elaborate results at the outcome level. UNOPS reports mainly at the output level. UN ويساهم المكتب في النواتج البرنامجية لشركائه، ولما كانت ملكية المشاريع يختص بها الشركاء، فقد تظهر التقارير التي يعدها الشركاء تفاصيل النتائج على مستوى النتيجة النهائية، بينما تورد تقارير المكتب تفاصيل النتائج بصفة أساسية على مستوى النواتج.
    31. Most organizations are good at defining and measuring results at the output level as outputs are generally measurable and directly influenced by the activities controlled by programme managers. UN 31 - تجيد معظم المنظمات تحديد وقياس النتائج على مستوى النواتج نظرا لأن النواتج تكون قابلة للقياس في الغالب وتتأثر تأثرا مباشرا بالأنشطة التي يسيطر عليها مديرو البرامج.
    (c) Measures will be taken to maintain effective monitoring functions at the output level. UN )ج( ستتخذ تدابير للحفاظ على وظائف الرصد الفعال على مستوى النواتج .
    However, in most mandated areas, programme achievements, including the organization of high-level events, are at the output level. UN غير أنه في معظم المجالات المشمولة بالولاية، فإن إنجازات البرامج، بما فيها تنظيم مناسبات رفيعة المستوى، تكون على صعيد النواتج.
    UNDP support of the Goals at the output level shifted from the policy to the implementation dimension, reflecting the greater maturity and local ownership of the agenda. UN وتحول الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي إلى تحقيق الأهداف على صعيد النواتج من بُعد السياسات إلى بُعد التنفيذ، مما يعكس درجة أكبر من النضج وقدرا أكبر من مسك الأطراف المحلية لزمام الأمور في جدول الأعمال الإنمائي.
    Engagement profile at the output level UN نمط المشاركة على صعيد النواتج
    42. Intergovernmental consensus at the macrolevel, i.e., general trends of a broad sectoral nature, can be more readily reached than at the microlevel, i.e., at the output level, given the magnitude and scope of the products and services delivered. UN 42 - ويمكن التوصل بسهولة أكثر إلى توافق في الآراء في ما بين الهيئات الحكومية الدولية، بمعنى اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع، مما يكون عليه الحال على الصعيد الجزئي، أي على صعيد النواتج في ضوء حجم المنتجات والخدمات المقدمة ونطاقها.
    There has been a marked improvement in the availability of data at the output level. UN وطرأ تحسن ملحوظ على توافر البيانات على مستوى الناتج.
    38. Therefore, the release of resources occurs mostly at the output level. UN 38 - ولهذا فإن توفير موارد يجري في الأغلب على مستوى الناتج.
    As the Fund's participation in SWAps evolved, a priority for UNFPA would be to ensure close alignment with the work on the Fund's multi-year funding framework (MYFF), particularly in relation to the selection of appropriate indicators and reporting on results at the output level. UN ومع تطور مشاركة الصندوق في النُهج المتبعة على نطاق القطاعات، تتمثل إحدى أولويات الصندوق في كفالة العمل الجاد على مواءمة ذلك مع الأعمال المتعلقة بإطار التمويل المتعــــدد السنــــوات التابــع للصندوق، لا سيما فيما يتصل باختيار المؤشرات الملائمة والإبلاغ عن النتائج على مستوى الناتج الذي يتم تحقيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more