"at the outset to congratulate" - Translation from English to Arabic

    • في البداية أن أهنئ
        
    • بادئ ذي بدء أن أهنئ
        
    • بداية أن أتوجه بالتهنئة
        
    • في البداية أن أتوجه بالتهنئة
        
    • في البداية أن أهنئكم
        
    • بادئ ذي بدء أن أهنئكم
        
    Mr. Ásgrímsson (Iceland): Allow me at the outset to congratulate the President heartily on his election. UN السيد آسجريمسون )أيسلندا( )تكلم بالانكليزية(: اسمحــوا لــي في البداية أن أهنئ الرئيس قلبيا على انتخابه.
    Mr. Ásgrímsson (Iceland): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly. UN السيد أسغريمسون (آيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ سيادتكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Ms. Saborío (Costa Rica) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to congratulate His Excellency Mr. Julian Hunte on his well-deserved election to the presidency of the General Assembly. UN السيدة لينيت سابوريو (كوستاريكا) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ معالي السيد جوليان هنت على ما هو جدير به تماما من انتخابه رئيسا للجمعية العامة.
    Mr. Tabacaru (Republic of Moldova) (interpretation from French): Allow me at the outset to congratulate the President wholeheartedly on his election to the presidency of the fifty-second session of the General Assembly of the United Nations. UN السيد تاباكارو )جمهورية مولدوفا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس من كل قلبي لانتخابه لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. Serreqi (Albania): Allow me at the outset to congratulate Mr. Essy on his election to the presidency of the General Assembly at its forty-ninth session and to wish him every success in discharging this noble duty. UN السيد سريقي )ألبانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ السيـــد إيسي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، وأن أتمنى له النجاح الكامل في تنفيذ مهمته النبيلة.
    Mr. Zielenic (Czech Republic): Allow me at the outset to congratulate Mr. Freitas do Amaral on his election to the prestigious office of President of the General Assembly at this fiftieth session. UN السيد زيلينيتش )الجمهورية التشيكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة للسيد فريتاس دو أمارال علــى انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة الرفيع في هذه الدورة الخمسين.
    I wish at the outset to congratulate the parties to the latest peace accord in the Middle East, which will be signed in Washington tomorrow. UN وأود في البداية أن أتوجه بالتهنئة إلى اﻷطراف في الاتفاق اﻷخير للسلام الذي سيوقع في واشنطن غدا.
    Mr. Mohamed (Maldives): Allow me at the outset to congratulate the President of the General Assembly on his initiative to convene this important Dialogue. UN السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على مبادرته بعقد هذا الحوار الهام.
    President Pohamba: I should like at the outset to congratulate Ms. Al-Khalifa on her well-deserved election to the presidency of the General Assembly at its sixty first session. UN الرئيس بوهامبا (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيدة هيا راشد آل خليفة على انتخابها عن جدارة لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Mr. Singh (India): Allow me at the outset to congratulate Mr. Al-Nasser on his election to the presidency of the General Assembly. UN السيد سينغ (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد النصر على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Mr. Menagarishvili (Georgia): Allow me at the outset to congratulate the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, on his election as President of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد منغرشفيلي )جورجيا( )ترجمـــة شفويـــة عـــن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ وزير الشـــؤون الخارجية في أوروغواي، السيـــد ديديير أوبيرتـــي، علـــى انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Popov (Republic of Moldova) (interpretation from French): Allow me at the outset to congratulate Mr. Razali most warmly on his election as President of this session of the General Assembly of the United Nations. UN السيد بوبوف )جمهورية مولدوفا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ بحرارة بالغة سعادة السيد غزالي، على انتخابه رئيسا لدورة الجمعية العامــــة هذه لﻷمم المتحدة.
    Mr. Tudela (Peru) (spoke in Spanish): I should like at the outset to congratulate Judge Stephen Schwebel for the detailed report on the work of the International Court of Justice at its previous session, which he introduced to us today. UN السيد توديلا )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: أود في البداية أن أهنئ القاضي ستيفن شويبل على التقرير المفصل عن أعمال محكمة العدل الدولية في دورتها السابقة، الذي عرضه علينا اليوم.
    Mr. Muller (Marshall Islands): Allow me at the outset to congratulate the President of the General Assembly on his unanimous election. UN السيد مولر )جزر مارشال( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية أن أهنئ رئيس الجمعية العامة على انتخابه باﻹجماع.
    Mr. Vinicio Vargas (Costa Rica) (spoke in Spanish): Allow me at the outset to congratulate the President on his well-deserved election to preside over the sixtieth session of the General Assembly. UN السيد فنيسيو فارغاس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه الذي يستحقه تماما لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة.
    Mr. Nguyen Dy Nien (Viet Nam): Mr. President, I wish, at the outset, to congratulate Mr. Jan Kavan on his election to the presidency of the fifty-seventh session of the United Nations General Assembly. UN السيد نغوين دي نيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أهنئ السيد يان كافان على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والخمسين.
    Mr. Al-Shara'(Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): I should like at the outset to congratulate Mr. Hunte on his election as President of the General Assembly at its fifty-eighth session. UN السيد الشرع (الجمهورية العربية السورية): يطيب لي في البداية أن أهنئ الرئيس هانت على انتخابه رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Mr. Norov (Uzbekistan) (spoke in Russian): Allow me at the outset to congratulate Mr. Miguel d'Escoto Brockmann on his election to the presidency of the General Assembly at its sixty-third session and wish him every success in his work. UN السيد نوروف (أوزبكستان) (تكلم بالروسية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه لتولي رئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وان أتمنى له كل النجاح في أعماله.
    Mr. Jargalsaikhan (Mongolia): I wish at the outset to congratulate the Chairperson and the other members of the Bureau on their election to lead the work of this important Committee. UN السيد جرغلسيخان (منغوليا) (تكلم بالإنكليزية): أود بادئ ذي بدء أن أهنئ الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم لقيادة عمل هذه اللجنة الهامة.
    Mr. Cabactulan (Philippines): Allow me at the outset to congratulate Ambassador Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election and to offer the Philippines' full support for his leadership in this sixty-sixth session of the General Assembly. UN السيد كاباكتولان (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئ السفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه، وأن أعرب عن دعم الفلبين الكامل لقيادته في هذه الدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
    Mr. Cassar (Malta): Allow me at the outset to congratulate the President of the General Assembly at its forty-ninth session. UN السيد كسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحــوا لي بداية أن أتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامـــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Mr. Al-Qirbi (Yemen) (spoke in Arabic): I wish at the outset to congratulate the President of the General Assembly at its fifty-eighth session and to express my confidence in his diplomatic skill, which will lead to the success of this session. UN السيد القربي (اليمن): يسعدني في البداية أن أتوجه بالتهنئة لرئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثامنة والخمسين، معبراً عن ثقتي بأن خبرته الدبلوماسية جديرة بالإسهام في إنجاح هذه الدورة.
    Mr. Al-Sahaf (Iraq) (interpretation from Arabic): Allow me at the outset to congratulate Mr. Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد الصحاف )العراق(: السيد الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيسا للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Mr. MAXIM (Romania): Mr. President, allow me, at the outset, to congratulate you most sincerely on your assumption of the important office of President of the Conference on Disarmament and to wish you every success in your endeavours. UN السيد مكسيم (رومانيا): السيد الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم بأصدق العبارات بمناسبة تسلمكم هذا المنصب الهام، منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح، وأتمنى لكم كل نجاح في مساعيكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more