"at the plenary session of" - Translation from English to Arabic

    • في الجلسة العامة
        
    Consequently, we expect that the monitoring procedure will be formally closed at the plenary session of the Parliamentary Assembly, at the end of this month. UN وعليه، فإننا نتوقع أن يتم رسميا إنهاء إجراء الرصد في الجلسة العامة للجمعية البرلمانية في نهاية هذا الشهر.
    Furthermore, we support the joint statement delivered at the plenary session of the General Assembly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإننا نؤيد البيان المشترك الصادر في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    A youth from Honduras spoke at the plenary session of the event. UN وتكلم في الجلسة العامة لهذه المناسبة شاب من هندوراس.
    A statement on behalf of the World Food Programme (WFP) was read out at the plenary session of the meeting. UN وتلي بيان، باسم برنامج اﻷغذية العالمي، في الجلسة العامة للاجتماع.
    As the President of Ecuador had recently affirmed at the plenary session of the General Assembly, children’s rights were the most important human rights and, along with other rights, were the basis of international peace, development and cooperation. UN وكما أكد رئيس إكوادور مؤخرا في الجلسة العامة للجمعية العامة، فإن حقوق الطفل هي أهم حقوق اﻹنسان وهي، إلى جانب الحقوق اﻷخرى، أساس السلم الدولي والتنمية والتعاون.
    This Declaration will be made at the plenary session of the Conference on Disarmament on 6 April 1995. UN وسيدلى بهذا اﻹعلان في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح يوم ٦ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    Having due regard for the discussions and statements made at the plenary session of the Committee and the conceptual framework of the proposed study presented by the drafting group, UN وإذ تولي الاعتبار الـواجب لمـا ينبغي ما أُجري في الجلسة العامة للجنة من مناقشات وما أُدلي به فيها من بيانات، وكذلك الإطار المفاهيمي للدراسة المقترحة المقدمة من فريق الصياغة،
    The Registrar submitted a proposal for consideration to the judges, which was approved at the plenary session of 21 July 2005. 5. Detention Unit UN وقد قدم رئيس قلم المحكمة اقتراحا لينظر فيه القضاة وأقر هذا الاقتراح في الجلسة العامة المعقودة في 21 تموز/يوليه 2005.
    108. On 12 May 2000, at the plenary session of the fifteenth meeting of the Group of Experts, the UNPAN programme was presented. UN 108- وقُدم برنامج الشبكة الحاسوبية لربط المؤسسات الإقليمية لأغراض بناء القدرات في مجالي الإدارة العامة والمالية العامة في 12 أيار/مايو 2000، في الجلسة العامة للاجتماع الخامس عشر لفريق الخبراء.
    ISMUN attended the World Conference of Ministers Responsible for Youth organized by Portugal in cooperation with the United Nations in August 1998 and delivered a statement at the plenary session of the Conference. UN وحضرت الحركة المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي نظمته البرتغال بالتعاون مع الأمم المتحدة في آب/أغسطس 1998 وأدلت ببيان في الجلسة العامة للمؤتمر.
    On 23 July, he gave a speech on " HIV and incarceration: prison and detention " at the plenary session of the Conference. UN وفي 23 تموز/يوليه، ألقى في الجلسة العامة للمؤتمر خطابا بشأن موضوع " الإيدز والسجن: السجن والاحتجاز " .
    201. Djibouti extended the apologies of the Minister for Justice in charge of human rights, who was unable to attend the consideration of the outcome of his country at the plenary session of the Council. UN 201- أعربت جيبوتي عن اعتذار وزير العدل المكلف بحقوق الإنسان الذي لم يتمكن من حضور الجلسة التي جرى فيها النظر في النتائج المتعلقة ببلده في الجلسة العامة للمجلس.
    In particular, the Representative gave a presentation outlining interaction with the United Nations system at the plenary session of the WRPC on 7 March 2007. UN وعلى وجه الخصوص، قدم الممثل تقريرا بيّن أوجه التفاعل مع منظومة الأمم المتحدة في الجلسة العامة للمجلس المعقودة في 7 آذار/مارس 2007.
    On 8 December 2010, the draft resolution was adopted at the plenary session of the United Nations General Assembly by an overwhelming majority of 173 votes in favour. UN وفي 8 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتُمد مشروع القرار في الجلسة العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة بأغلبية ساحقة بلغت 173 صوتا مؤيدا.
    The law was discussed at the plenary session of the Assembly on 4 July, but failed to receive the necessary number of votes for its adoption and was returned for amendments. UN وقد نُوقش هذا القانون في الجلسة العامة للبرلمان في 4 تموز/يوليه لكنه لم يحصل على عدد الأصوات اللازم لإقراره فأُعيد لإدخال تعديلات عليه.
    69. Ms. CHEN Wangxia (China) said that her delegation's abstention in the vote on draft resolution A/C.3/49/L.58 would be explained at the plenary session of the General Assembly. UN ٦٩ - السيدة شين وانكزيا )الصين(: قالت إنها امتنعت عن التصويت على مشروع القرار A/C.3/49/L.58 وستوضح موقفها أثناء التصويت في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    18. Mr. REY (Colombia) said that his delegation planned to take an active part in the deliberations of the Working Group on agenda item 4, but that he also wished to make a statement now at the plenary session of the Subcommittee. UN ١٨ - السيد راي )كولومبيا(: قال إن وفد بلده ينوي المشاركة على نحو نشط في مداولات الفريق العامل المعني بالبند ٤ من جدول اﻷعمال، ولكنه يود كذلك إبداء بعض اﻹيضاحات اﻵن في الجلسة العامة للجنة الفرعية.
    27. In May 2007, a minimum agenda for the rights of indigenous children and youth was presented by a group of young Ecuadorian delegates at the plenary session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 27 - في أيار/مايو 2007، شاركت في الجلسة العامة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية مجموعة من المندوبين يمثلون مراهقي إكوادور قدموا جدول أعمال يتضمن حدا أدنى من البنود المتعلقة بحقوق الأطفال والمراهقين من الجنسين المنتمين إلى الشعوب الأصلية في إكوادور.
    Notably, it presented background papers to the Organization of American States at the plenary session of its Hemispheric Security Committee in November 2006, and to the seventh Conference of Defence Ministers of the Americas, held in Nicaragua in October 2006. UN ومن الملاحظ أنه قدم وثائق معلومات أساسية لمنظمة الدول الأمريكية في الجلسة العامة للجنتها المعنية بالأمن في نصف الكرة الغربي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وللمؤتمر السابع لوزراء دفاع الأمريكتين الذي عقد في نيكاراغوا في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    50. at the plenary session of Sessional Committee II, chaired by the President of the Trade and Development Board, the Director of the Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes introduced the Economic Development in Africa Report 2013: Intra-African Trade: Unlocking Private Sector Dynamism. UN 50- في الجلسة العامة للجنة الثانية للدورة التي عُقدت برئاسة رئيس مجلس التجارة والتنمية، عَرَض مدير شُعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2013: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more