"at the preparatory committee" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة التحضيرية
        
    • وفي اللجنة التحضيرية
        
    • في اجتماع اللجنة التحضيرية
        
    The Executive Director expected the Board discussions to enrich deliberations at the Preparatory Committee. UN وتوقعت المديرة التنفيذية أن تؤدي مناقشات المجلس إلى إثراء المداولات في اللجنة التحضيرية.
    (ii) Many States parties at the Preparatory Committee stressed the need for the negotiation of a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time frame, including a nuclear weapons convention; UN ' 2` أكدت دول أطراف عديدة في اللجنة التحضيرية على ضرورة التفاوض على برنامج لتحقيق الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد يشمل إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية؛
    Bangladesh expected to undertake a comprehensive review of its Beijing commitments at the Preparatory Committee for the special session, with a view to recommending further implementation measures. UN وذكرت أن بنغلاديش تتوقع إجراء استعراض شامل لالتزاماتها في بيجين في اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية، وذلك بغرض التوصية بمزيد من التدابير اللازمة للتنفيذ.
    N.B. The ILC text as such could be deleted since it seems to have been superseded by the options that were developed as a consequence of the discussions at the Preparatory Committee. UN ملحوظة: يمكن حذف نص مشروع لجنة القانون الدولي بذاته لما يبدو من أن الخيارات التي تم وضعها نتيجة للمناقشات التي أجريت في اللجنة التحضيرية قد حلت محله.
    at the Preparatory Committee in April, we met all the objectives we had set for ourselves and settled all the necessary procedural machinery. UN وفي اللجنة التحضيرية في نيسان/أبريل، بلغنا جميع الأهداف التي حددناها لأنفسنا وحسمنا كل الآلية الإجرائية اللازمة.
    The Committee calls upon States participating in the World Summit to ensure that positions and commitments taken at the Preparatory Committee for the World Summit and at the World Summit in Johannesburg are consistent with those of prior international agreements on human rights, development and environmental protection. UN وتدعو اللجنة الدول المشاركة في مؤتمر القمة العالمي إلى ضمان اتساق المواقف والالتزامات التي تعهدت بها في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي وفي مؤتمر القمة في جوهانسبرغ مع تلك التي تم اتخاذها في الاتفاقات الدولية السابقة بشأن حقوق الإنسان والتنمية وحماية البيئة.
    Cuba therefore fully supported the joint position put forward at the Preparatory Committee by the NonAligned Movement with regard to that initiative and believed that amended Protocol II already contained realistic compliance provisions which should be effectively applied by its States parties. UN ولذلك تؤيد كوبا تماماً الموقف المشترك الذي تبنته حركة عدم الانحياز في اللجنة التحضيرية بشأن هذه المبادرة وترى أن البروتوكول الثاني المعدل يتضمن بالفعل أحكاماً واقعية بشأن الامتثال، وهي أحكام ينبغي للدول الأطراف فيه وضعها موضع التطبيق الفعال.
    Agreement was possible because the methods that generated the estimates were extensively reviewed by experts at the Preparatory Committee and inter-sessional meetings leading up to the Conference. UN وكان الاتفاق ممكنا ﻷن الطرائق التي وضعت التقديرات قد نظر فيها الخبراء بشكل مستفيض في اللجنة التحضيرية وفي الجلسات التي عقدت فيما بين الدورات والتي انتهت إلى عقد المؤتمر.
    A further proposal at the Preparatory Committee was to provide reciprocally that the Court shall recognize the judgements of courts of the States Parties. UN وذهب اقتراح آخر في اللجنة التحضيرية إلى وجوب النص، على سبيل المعاملة بالمثل، على أن تعترف المحكمة بأحكام محاكم الدول اﻷطراف.
    The changing atmosphere was quite evident at the Preparatory Committee for the 2010 NPT Review Conference in New York, putting us on a good path for that Review Conference. UN وكان تغيـر الأجواء واضحاً تماماً في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2010، التي عـُقدت في نيويورك، وهو ما وضعنا على مسار جيد لأغراض مؤتمر الاستعراض المذكور.
    Representing the Human Rights Committee; attended and was speaker at the Preparatory Committee for the World Conference against Racism. Geneva, May 2000 and May 2001 and during the Preparatory Conference of the Americas, Santiago, Chile, December 2000 UN حضر بصفة ممثل للجنة حقوق الإنسان وتحدث بهذه الصفة في اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، جنيف، أيار/مايو 2000 وأيار/مايو 2001، وفي مؤتمر القارة الأمريكية التحضيري المعقود في سانتياغو، شيلي، كانون الأول/ديسمبر 2000
    It is the Chair's best effort to reflect the views and positions of States at the Preparatory Committee across their divergences and convergences, without prejudice to the work of the Review Conference, and does not reflect their final positions which will be presented by them at the 2015 Review Conference. UN وقد بذل الرئيس قصارى جهده ليعكس التقرير آراء ومواقف الدول في اللجنة التحضيرية من خلال أوجه اختلافها واتفاقها، دون المساس بعمل مؤتمر استعراض المعاهدة، وهو لا يعكس مواقفها النهائية التي ستعرضها خلال مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015.
    The P5 recalled their Joint Statement of 3 May 2012 at the Preparatory Committee of the NPT Review Conference and pledged to continue their efforts in different formats and at various international fora to find peaceful diplomatic solutions to the outstanding problems faced by the non-proliferation regime. UN وأشارت الدول الخمس إلى بيانها المشترك الصادر في 3 أيار/مايو 2012 في اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتعهدت بمواصلة بذل الجهود بأشكال مختلفة وفي شتى المحافل الدولية لإيجاد حلول سلمية دبلوماسية للمشاكل المعلّقة التي يواجهها نظام عدم الانتشار.
    Represented the Committee at the Preparatory Committee of the World Conference on Human Rights (Geneva, 1993). UN مثلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي لحقوق اﻹنسان )جنيف ١٩٩٣(.
    at the Preparatory Committee a view was expressed that article 58 should provide not only for " recognition " of judgements, but also for enforcement of sentences. UN )١٥٣( ذهب أحد اﻵراء التي أعرب عنها في اللجنة التحضيرية إلى أن المادة ٨٥ ينبغي ألا تنص فحسب على " الاعتراف " باﻷحكام بل على تنفيذ العقوبات أيضا.
    NPT/CONF.2000/PC.I/2 Statement by the delegations of France, China, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America on nuclear non-proliferation and disarmament at the Preparatory Committee for the Review Conference UN NPT/CONF.2000/PC.I/2 بيان مقدم مـن وفود الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين في اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض
    The Committee called upon States to ensure that positions taken and commitments made at the Preparatory Committee and at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, be consistent with prior international agreements on human rights, development and environmental protection. UN وطلبت اللجنة من الدول أن تكفل مواءمة ما سجلته الدول من مواقف وما قطعته من التزامات في اللجنة التحضيرية وإبان انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، مع اتفاقات دولية سابقة بشأن حقوق الإنسان والتنمية وحماية البيئة.
    452. The Committee also designated its Chairperson, Ms. Virginia Bonoan-Dandan, to represent it at the Preparatory Committee and at the World Conference, to be held in 2001 in South Africa. UN 452- وعينت اللجنة أيضا رئيستها، السيدة فيرجينيا بونوان - داندان، لتمثلها في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، المقرر عقده في عام 2001 في جنوب أفريقيا.
    The present European Union contribution is meant to complement views expressed in various statements at the Preparatory Committee and in replies to the Secretary-General of July 2011 pursuant to General Assembly resolution 64/48, and of May 2007 pursuant to resolution 61/89. UN وتهدف مساهمة الاتحاد الأوروبي الحالية إلى استكمال وجهات النظر التي أُعرِب عنها في مختلف البيانات التي أُلقيت في اللجنة التحضيرية وفي الردود الموجهة إلى الأمين العام في تموز/يوليه 2011 عملا بقرار الجمعية العامة 64/48، وفي أيار/مايو 2007 عملا بالقرار 61/89.
    at the Preparatory Committee for the WTO, Sub-Committee on Services, the United States explained that the proposed addendum was put forward as a result of their concern that the formulation in footnote 6 to GATS Article XIV on exceptions only related to direct taxes, whereas most taxes imposed by the States were indirect and might not therefore be covered by the footnote. UN ٦٣- وفي اللجنة التحضيرية لمنظمة التجارة العالمية، اللجنة الفرعية للخدمات، شرحت الولايات المتحدة أن اﻹضافة المقترحة التي قدمتها هي بسبب هاجس لديها بأن صيغة الحاشية ٦ للمادة الرابعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الخاصة بالاستثناءات، لا تتعلق إلا بالضرائب المباشرة، بينما معظم الضرائب المفروضة في الولايات المتحدة هي ضرائب غير مباشرة، ومن ثم ربما لا تكون مشمولة في الحاشية.
    I was handicapped by a lack of progress on substantive issues at the Preparatory Committee meeting of the Conference. UN فقد واجهت عقبات جراء عدم إحراز التقدم بشأن مسائل موضوعية في اجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more