"at the present value" - Translation from English to Arabic

    • بالقيمة الحالية
        
    Provisions are measured at the present value of the expenses expected to be required to settle the obligation. UN وتُقاس المخصصات بالقيمة الحالية للمصروفات المتوقع أن تتطلبها تسوية الالتزام.
    Provisions are measured at the present value of the expenses expected to be required to settle the obligation. UN وتُقاس المخصصات بالقيمة الحالية للمصروفات المتوقع أن تتطلبها تسوية الالتزام.
    The liability for defined benefit plans is measured at the present value of the defined benefit obligation. UN وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة.
    The liability for defined-benefit plans is measured at the present value of the defined-benefit obligation. UN وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة.
    Provisions are measured at the present value of the expenses expected to be required to settle the obligation. UN وتقاس المخصصات بالقيمة الحالية للمصروفات المتوقع أن تتطلبها تسوية الالتزام.
    Provisions are measured at the present value of the expenses expected to be required to settle the obligation. UN وتُقاس المخصصات بالقيمة الحالية للمصروفات المتوقع أن تتطلبها تسوية الالتزام.
    The liability for defined benefit plans is measured at the present value of the defined benefit obligation. UN وتقاس الالتزامات المتعلقة بخطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتصل بالاستحقاقات المحددة.
    These are recognized as non-current liabilities and are measured at the present value of the estimated future cash flows if the payments and the impact of discounting are considered to be material. UN ويجري الاعتراف بهذه الاستحقاقات بوصفها خصوما غير متداولة، ويكون قياسها بالقيمة الحالية لتقديرات التدفقات النقدية المستقبلية إذا اعتُبر أن كلا من قيمة المدفوعات وأثر الخصم له أهمية جوهرية.
    These are recognized as non-current liabilities and are measured at the present value of the estimated future cash flows if the payments and the impact of discounting are considered to be material. UN ويعترف بها كخصوم غير متداولة وتقاس بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا رئي أن هناك أهمية فعلية للمدفوعات ولأثر الخصم.
    Provisions are measured at the present value of the expenditures expected to be required to settle the obligation using a rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the obligation. UN وتُقاس المخصصات بالقيمة الحالية للنفقات المتوقع أن تقتضيها تسوية الالتزام باستخدام معدَّل يبين التقييمات السوقية الحالية للقيمة الزمنية للنقود والمخاطر التي ينطوي عليها هذا الالتزام تحديدا.
    These are recognized as non-current liabilities and are measured at the present value of the estimated future cash flows if the payments and the impact of discounting are considered to be material. UN ويعترف بها كخصوم غير متداولة وتقاس بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا اعتبر أن هناك أهمية فعلية للمدفوعات ولأثر الخصم.
    These are recognized as non-current liabilities and are measured at the present value of the estimated future cash flows if the payments and the impact of discounting are considered to be material. UN ويكون الإقرار بهذه الاستحقاقات بوصفها خصوما غير متداولة، ويكون قياسها بالقيمة الحالية للتدفقات النقدية المستقبلية المقدرة إذا اعتُبر أن كلا من قيمة المدفوعة وأثر الحسم له أهمية جوهرية.
    Provisions are measured at the present value of the expenditures expected to be required to settle the obligation using a rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the obligation. UN وتقاس المخصصات بالقيمة الحالية للنفقات المتوقع أن تقتضيها تسوية الالتزام باستخدام معدل يبين التقييمات السوقية الحالية للقيمة الزمنية للنقود والمخاطر التي ينطوي عليها هذا الالتزام تحديدا.
    It has, therefore, been treated as a post-employment benefit and has been measured at the present value of the obligation in accordance with the projected unit credit methodology prescribed under IPSAS. UN لذلك، فقد تمت معاملتها بأنها استحقاقات ما بعد التوظيف وتم قياسها بالقيمة الحالية للالتزام وفقا لمنهجية وحدة الائتمان المتوقعة المنصوص عليها في المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    36. For environmental liabilities that will not be settled in the near term, ISAR expresses a preference for measuring the liability at the present value of the estimated future expenditures that will be needed, based on the current cost of performing the required activities and existing legal and other requirements. UN ٦٣- بالنسبة للخصوم البيئية التي لن يتم تسويتها على المدى القريب، يعرب الفريق عن تفضيله لقياس الخصم بالقيمة الحالية للنفقات المقدرة مستقبلا والتي ستكون مطلوبة استنادا إلى التكلفة الجارية ﻷداء اﻷنشطة المطلوبة والاشتراطات القانونية القائمة وغيرها.
    Postemployment benefits under defined benefit plans are measured at the present value of the defined benefit obligation adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost, reduced by the fair value of plan assets, if any, at the reporting date. UN وتقاس استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة في إطار نظم الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة بعد تسويتها لمراعاة المكاسب والخسائر الاكتوارية التي لم يسبق الاعتراف بها وتكلفة الخدمة السابقة التي لم يسبق الاعتراف بها، مطروحا منها القيمة العادلة لأصول النظام، إن وجدت، في تاريخ الإبلاغ.
    Post-employment benefits under defined benefit plans are measured at the present value of the defined benefit obligation adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost, reduced by the fair value of plan assets (if any) at the reporting date. UN وتقاس استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة في إطار خطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية لالتزام الاستحقاقات المحددة بعد تسويتها مراعاة للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها، مطروحا منها القيمة العادلة لأصول الخطة (إن وجدت) في تاريخ الإبلاغ.
    Post-employment benefits under defined benefit plans are measured at the present value of the defined benefit obligation adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost, reduced by the fair value of plan assets (if any) at the reporting date. UN وتقاس استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة في إطار خطط الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية لالتزام الاستحقاقات المحددة بعد تسويتها حسب المكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها، مطروحا منها القيمة العادلة لأصول الخطة (إن وجدت) في تاريخ الإبلاغ.
    Post-employment benefits under defined benefit plans are measured at the present value of the defined benefit obligation adjusted for unrecognized actuarial gains and losses and unrecognized past service cost, reduced by the fair value of plan assets, if any, at the reporting date. UN وتقاس استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة في إطار نظم الاستحقاقات المحددة بالقيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحددة بعد تسويتها لمراعاة المكاسب والخسائر الاكتوارية التي لم يسبق الإقرار بها وتكلفة الخدمة السابقة التي لم يسبق الإقرار بها، مطروحا منها القيمة العادلة لأصول النظام، إن وجدت، في تاريخ الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more