At the close of the period, 16 persons are in appeal proceedings, 14 persons are on trial, and 5 are at the pretrial stage. | UN | ففي نهاية الفترة، يوجد 16 شخصا في مرحلة إجراءات الاستئناف، ويخضع 14 شخصا للمحاكمة، ويوجد 5 أشخاص في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
3. The Tribunal has commenced all trials, and there are no more accused at the pretrial stage. | UN | 3 - بدأت المحكمة جميعَ المحاكمات ولم يتبق أي متهم في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
Legal aid at the pretrial stage | UN | المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
Four accused remain at the pretrial stage. | UN | ولا تزال محاكمة أربعة متهمين في المرحلة التمهيدية. |
Four accused remain at the pretrial stage. | UN | ولا تزال محاكمة أربعة متهمين في المرحلة التمهيدية. |
States should adopt effective measures at the pretrial stage to improve the efficiency of investigation and introduce alternative control measures in order to segregate individuals, protect ongoing investigations, and avoid detainee collusion. | UN | وينبغي أن تتخذ الدول تدابير فعالة في المرحلة السابقة للمحاكمة لتحسين كفاءة التحقيق، وأن تدخل تدابير رقابية بديلة من أجل الفصل بين الأفراد وحماية التحقيقات الجارية وتجنب تواطؤ المحتجزين. |
The cases of two persons indicted for contempt are at the pretrial stage. | UN | وهناك قضيتان في مرحلة ما قبل المحاكمة تتعلقان بشخصين صدر بحقهما قرارا اتهام بانتهاك حرمة المحكمة. |
Guideline 4. Legal aid at the pretrial stage | UN | التوجيه 4: المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
Guideline 4. Legal aid at the pretrial stage | UN | التوجيه 4: المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
Guideline 4. Legal aid at the pretrial stage | UN | التوجيه 4: المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
Guideline 4. Legal aid at the pretrial stage | UN | التوجيه 4: المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
The case is still at the pretrial stage. | UN | ولا تزال القضية في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
Access to legal assistance at the pretrial stage | UN | الحصول على المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
Guideline 4. Legal aid at the pretrial stage | UN | التوجيه 4: المساعدة القانونية في مرحلة ما قبل المحاكمة |
My delegation is pleased to note the full development of the Tribunal into a fully functioning judicial institution and that at the close of the reporting period, three cases were in trial and seven cases were at the pretrial stage. | UN | ويسر وفد بلادي أن يلاحظ التطور الكامل للمحكمة إلى مؤسسة قضائية تعمل على نحو كامل وأنه بانتهاء فترة التقرير، كانت ثلاث قضايا قيد المحاكمة وسبع قضايا في مرحلة ما قبل المحاكمة. |
2. As at the time of the present report, of the 161 accused indicted by the Tribunal, one accused remains at the pretrial stage, awaiting the commencement of his trial, and a further two accused are still at large. | UN | 2 - ومن بين المهتمين البالغ عددهم 161 متهما وجهت إليهم المحكمة لوائح اتهام، مازال هناك حتى تاريخ هذا التقرير متهم واحد في مرحلة ما قبل المحاكمة ينتظر بدء محاكمته، ومتهمان آخران لا يزالان طليقين. |
The office of the prosecutor could remain at the same level of staff as at the pretrial stage. | UN | ويمكن أن يحتفظ مكتب المدعي العام بملاك وظيفي بنفس مستواه في المرحلة التمهيدية للمحاكمة. |
No accused remain at the pretrial stage. | UN | ولم تعد هناك أي محاكمة في المرحلة التمهيدية. |
The cases of four detainees, including one case of contempt, are at the pretrial stage. | UN | وتمر حاليا في المرحلة التمهيدية قضايا تخص أربعة محتجزين، من بينها قضية ازدراء واحدة. |
at the pretrial stage, Mr. Saidov was interrogated in presence of his lawyer Mr. Komulov. | UN | 39- فقد استُجوب السيد سايدوف في المرحلة السابقة للمحاكمة بحضور المحامي الذي يمثله، السيد كومولوف. |
This also relates to the consideration of the question of immunity at the pretrial stage of the exercise of criminal jurisdiction at the time when the question of the adoption of measures precluded by immunity is decided. | UN | وينطبق ذلك أيضا على النظر في مسألة الحصانة في المرحلة السابقة للمحاكمة من ممارسة الولاية الجنائية لدى البت في مسألة اتخاذ تدابير تنتفي مع وجود الحصانة. |
(c) Ensure that effective legal assistance is provided at all stages of the criminal justice process, at the pretrial stage and in any non-criminal judicial or extrajudicial procedure aimed at determining rights and obligations; | UN | (ج) يضمن تقديم المساعدة القانونية الفعّالة في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية والجلسات السابقة للمحاكمة وفي أية إجراءات قضائية أو غير قضائية ترمي إلى الفصل في الحقوق والالتزامات؛ |