:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على تخطيط الأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
UNFPA has also been supporting initiatives at the provincial level. | UN | وما برح الصندوق يدعم أيضا المبادرات على صعيد المقاطعات. |
720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
In addition, courts in all 20 provinces of Argentina have signed agreements to replicate the Office for Domestic Violence at the provincial level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وقّعت المحاكم في جميع المحافظات الـ 20 في الأرجنتين اتفاقات لتكرار نموذج مكتب العنف العائلي على مستوى المحافظات. |
UNAMA would orient its field offices to promote and facilitate aid coherence at the provincial level. | UN | وستوجه البعثة مكاتبها الميدانية إلى تشجيع وتيسير تنسيق المعونة على مستوى الأقاليم. |
In Canada, the investigation and prosecution of criminal offences is principally undertaken at the provincial and municipal level. | UN | التحقيق في الأفعال الإجرامية والمحاكمة عليها في كندا يجريان على مستوى المقاطعة والبلدية. |
In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات. |
:: Coordination of capacity-building programmes for subnational authorities to plan, implement and monitor development activities at the provincial level | UN | :: تنسيق برامج بناء قدرات السلطات دون الوطنية على التخطيط للأنشطة الإنمائية وتنفيذها ورصدها على مستوى المقاطعات |
Monitoring and advice on institutional reforms of the judiciary and corrections systems at the provincial and national levels | UN | رصد الإصلاحات المؤسسية للنظم القضائية ونظم الإصلاحيات على مستوى المقاطعات والمستوى الوطني وإسداء المشورة بشأن ذلك |
These new structures will help to bring focus and rigor to priority-setting and planning at the provincial level. | UN | وستساعد هذه الهياكل الجديدة على التركيز على تحديد الأولويات والتخطيط على مستوى المقاطعات وبث القوة فيهما. |
Development plans at the provincial level must be in line with national and regional strategic plans. | UN | ويجب أن تتماشى الخطط الإنمائية على مستوى المقاطعات مع الخطط الاستراتيجية على المستويين الوطني والإقليمي. |
720 meetings at the provincial level to provide advice and good offices to provincial structures on local conflict resolution issues and relations between the central Government and provincial authorities | UN | عقد 720 اجتماعاً على صعيد المقاطعات لتقديم المشورة والمساعي الحميدة إلى الهياكل على صعيد المقاطعات بشأن مسائل حل النزاعات المحلية والعلاقات بين الحكومة المركزية وسلطات المقاطعات |
They also coordinated efforts to combat violence against women at the provincial level. | UN | كما تقوم بتنسيق الجهود لمكافحة العنف ضد المرأة على صعيد المقاطعات. |
at the provincial and local level, there have been increased numbers of women in politics and public life. | UN | أما على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي، فقد كان هناك عدد متزايد من النساء في الحياة السياسية والعامة. |
It further expresses concern at the insufficient implementation of alternatives to deprivation of liberty at the provincial level. | UN | وتعرب أيضا عن قلقها إزاء ضعف تنفيذ التدابير البديلة للحرمان من الحرية على صعيد المقاطعات. |
There are three women directors at the provincial level and 38 in the municipalities, accounting for 21 and 55 per cent of the total respectively. | UN | منهن ثلاث على مستوى المحافظات و ٣٨ على مستوى البلديات مما يمثل ٢١ في المائة و ٥٥ في المائة من المجموع على التوالي. |
This is carried out at the provincial, district and constituency levels, thereby maximizing coverage nationwide. | UN | ويتم تنفيذ ذلك على مستوى الأقاليم والمقاطعات والدوائر الانتخابية، وبذلك تتسع التغطية لتشمل البلد بأسره. |
at the provincial level, various pieces of legislation deal with the welfare of the family unit. | UN | وتوجد على مستوى المقاطعة عدة تشريعات تتناول رعاية الوحدة العائلية. |
At present, there are now 258 such institutions all over the country at the provincial and regency levels. | UN | وهناك في الوقت الراهن 258 من تلك المؤسسات في شتى أنحاء البلد، على صعيد الأقاليم والمقاطعات. |
Monitoring was important and lessons learned at the provincial level would be documented for national policy and standards-setting. | UN | والرصد أمر هام، وسيجري توثيق الدروس المستفادة على صعيد المقاطعات من أجل وضع السياسات الوطنية وتحديد المعايير. |
at the provincial and district level, gender sub-committees were established as part of the process of strengthening the institutional framework of the national Gender Strategic Plan in 2005. | UN | وعلى صعيد المحافظات والمناطق، أُنشئت اللجان الفرعية الجنسانية كجزء من عملية تقوية الإطار المؤسسي للخطة الوطنية الجنسانية الاستراتيجية في عام 2005. |
It inquired about measures being considered to bring laws at the provincial level in line with International Labour Organization standards. | UN | وتساءل عن التدابير التي يجري النظر فيها لجعل القوانين على صعيد المحافظات متوافقة مع معايير منظمة العمل الدولية. |
In particular, insufficient resources have been dedicated to developing effective public administration at the provincial and district levels. | UN | فبوجه خاص خُصصت موارد غير كافية لتحقيق الفعالية في عمل الإدارة العامة على صعيدي المقاطعات والمناطق. |
The Health Insurance Authority, on its part, has introduced a programme at the provincial level intended to protect adolescents from anaemia in cooperation with the Ministry of Health and Population and the Ministry of Education. Preventive services and remedies are provided through seminars on nutrition and health, the dispensing of medicine and the distribution of booklets and posters to disseminate information about the health cover. | UN | وتقدم هيئة التأمين الصحي برنامجاً يطبق في جميع محافظات مصر لوقاية النشء من الأنيميا بالتعاون مع وزارة الصحة والسكان ووزارة التربية والتعليم حيث يتم تقديم خدمات وقائية وعلاجية من خلال عقد ندوات للتثقيف الغذائي والصحي وصرف العلاج اللازم وتوزيع كتيبات وبوسترات لزيادة الوعي بالمظلة التأمينية. |