Furthermore, the database maintained for consultants at the Regional Office for Asia and the Pacific did not include information on the consultants' performance on previous assignments; | UN | وفضلا عن ذلك، لم تشتمل قاعدة بيانات المستشارين المحتفظ بها في المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ على معلومات عن أداء المستشارين لمهام سابقة؛ |
Half the budget goes up to grease the palms at the Regional Office! | Open Subtitles | نصف الميزانية تذهب للرشاوي في المكتب الإقليمي |
One woman at the Regional Office of the Global Fund against AIDS, Tuberculosis and Malaria in Gabon. | UN | امرأة في المكتب الإقليمي للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والسل والملاريا في الغابون. |
at the Regional Office for Asia and the Pacific, two out of 10 special service agreements examined likewise did not comply with the requirement. | UN | وفي المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ لم يمتثل لهذا الشرط أيضا اتفاقان من اتفاقات الخدمة الخاصة العشرة التي جرى فحصها. |
Two Disarmament, Demobilization and Reintegration Officers (1 P-3, 1 National Professional Officer) will be based at the Regional Office in Timbuktu. | UN | وسيلحق اثنان من موظفي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (1 برتبة ف-3، وموظف فني وطني واحد) بالمكتب الإقليمي في تمبكتو. |
17. Azerbaijan organized a number of seminars at the Regional Office for Capacity-Building of the World Customs Organization in Baku. | UN | 17 - ونظمت أذربيجان عددا من الحلقات الدراسية في المكتب الإقليمي لبناء القدرات التابع لمنظمة الجمارك العالمية في باكو. |
(f) The establishment of the P-5 post of UNODC Representative at the Regional Office for Eastern Africa. | UN | (و) إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لممثل المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة في المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا. |
Therefore, the Board could not perform audit procedures for the administrative budget, procurement, asset management and imprest accounts at the Regional Office. | UN | ولذلك، لم يكن في وسع المجلس القيام بإجراءات مراجعة الحسابات بالنسبة للميزانية الإدارية، والمشتريات، وإدارة الأصول، وحسابات السلف في المكتب الإقليمي. |
Institutional arrangements for the WHO regional office in the Americas consist of a unit at the Regional Office, a subregional office for Central America and a network of country-based focal points, while in the South-East Asian office a women's health team has responsibilities for gender mainstreaming and women's health. | UN | وتتألف الإجراءات المؤسسية بالنسبة للمكتب الإقليمي لهذه المنظمة في الأمريكتين، من وحدة في المكتب الإقليمي ومكتب دون إقليمي لأمريكا الوسطى وشبكة من مراكز التنسيق القطرية في حين يتولى في مكتب المنظمة في جنوب شرق آسيا، مسؤولية تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين وصحة المرأة، فريق يعني بصحة المرأة. |
74. The Administration informed the Board that processing of travel claims at the Regional Office for Latin America and the Caribbean had been streamlined since mid-July 2003 when the task was fully delegated to the office. | UN | 74 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه تم توحيد تجهيز مطالبات السفر في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ منتصف شهر تموز/يوليه 2003 حينما خول المكتب تخويلا تاما بالقيام بهذه المهمة. |
For instance, at the Regional Office for Central and Eastern Europe and the United States, there was no database to monitor and share the status of implementation of main recommendations contained in field trip reports. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يوجد في المكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة أي قاعدة بيانات لرصد ومشاطرة حالة تنفيذ التوصيات الرئيسية لتقارير رحلاتها الميدانية. |
In New Delhi, he participated in an international conference on women and health, and attended separate, informal meetings with a member of the National Human Rights Commission at the Regional Office of WHO and with a number of nongovernmental organizations. | UN | وشارك في نيودلهي في مؤتمر دولي عن المرأة والصحة، وحضر اجتماعات غير رسمية منفصلة مع عضو من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكتب الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية إلى جانب عدد من المنظمات غير الحكومية. |
87. The Administration further explained that with the introduction of IMIS at the Regional Office for Asia and the Pacific, no payments to consultants can be effected in the absence of a performance evaluation. | UN | 87 - وواصلت الإدارة توضيح أنه مع تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، أصبح من غير الممكن صرف أي مدفوعات للمستشارين دون وجود تقييم للأداء. |
The Administration further informed the Board that at the Regional Office, staff training needs were assessed as part of its annual review and planning meetings. | UN | كما أبلغت الإدارة المجلس أنه يتم تقييم احتياجات تدريب الموظفين في المكتب الإقليمي في إطار اجتماعاته المتعلقة بالاستعراض السنوي والتخطيط. |
A " customer satisfaction survey " was carried out to address complaints from partners and persons of concern about reception and counselling services at the Regional Office. | UN | وأُجري " استقصاء لمدى ارتياح العملاء " بقصد معالجة شكاوى الشركاء والأشخاص الذين يعنيهم الأمر المتعلقة بخدمات الاستقبال وإسداء المشورة في المكتب الإقليمي. |
The UNCCD secretariat is currently working on reactivating the regional coordination unit based at the Regional Office for Latin America and the Caribbean of the United Nations Environment Programme (UNEP/ROLAC) in Mexico City. | UN | 150- وتعمل أمانة الاتفاقية حالياً على إعادة تنشيط وحدة التنسيق الإقليمية التي يوجد مقرها في المكتب الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مدينة مكسيكو. |
179. at the Regional Office for South Asia and Eastern and Southern Africa Regional Office, some non-expendable property items were not disposed of in a timely manner, as set out below: | UN | 179 - في المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لم يتم التخلص من بعض بنود الممتلكات غير المستهلكة في الوقت الملائم. كما هو مبين فيما يلي: |
Core staff is in place in Khartoum and at the Regional Office in Juba, as are small teams in each of the 10 states of Southern Sudan. | UN | ويوجد الموظفون الأساسيون في الخرطوم وفي المكتب الإقليمي في جوبا، كما توجد أفرقة صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر. |
70. at the Regional Office for Africa and the Arab States, the following was observed relative to the consolidated inventory reports of field offices: | UN | 70 - وفي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، لوحظ ما يلي في تقارير الجرد الموحدة للمكاتب الميدانية: |
52. UNMIS now has core staff in place in Khartoum and at the Regional Office in Juba as well as small teams in each of the 10 States of Southern Sudan. | UN | 52 - ويوجد لدى البعثة حاليا موظفون أساسيون في الخرطوم، وفي المكتب الإقليمي في جوبا، بالإضافة إلى فرق صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر. |
14. During the audit undertaken at the Regional Office in Geneva in July 2007, the Board checked that the Office, as recommended in 2006, had made quarterly reports on its operations so that its results could be assessed. | UN | 14 - وخلال مراجعة للحسابات التي تمت بالمكتب الإقليمي في جنيف جرت في تموز/ يوليه 2007، تحقق المجلس من أن هذا المكتب قد أعدّ تقارير فصلية عن عملياته على نحو ما أوصي به في عام 2006، بحيث يمكن تقييم نتائجه. |