She stressed that the measure had been adopted at the request of delegations themselves, which wished to have a preliminary idea of what was contained in the document. | UN | وأكدت على أن هذا الاجراء قد اعتمد بناء على طلب الوفود ذاتها، التي تود أن تأخذ فكرة أولية عما تتضمنه الوثيقة. |
75. The Secretariat provides information, identifies options available and assists in drafting proposals, at the request of delegations. | UN | 75 - تتيح الأمانة العامة المعلومات وتحدد الخيارات المتاحة وتساعد في إعداد مشاريع المقترحات، بناء على طلب الوفود. |
260. at the request of delegations during the present session, the Associate Administrator briefed the Executive Board on the status of programme delivery. | UN | ٢٦٠ - بناء على طلب الوفود أثناء الدورة الحالية، أحاط معاون مدير البرنامج المجلس التنفيذي علما بشأن وضعية إنجاز البرامج. |
39. The Secretariat provides information, identifies options available and assists in drafting proposals, at the request of delegations. | UN | ٣٩ - توفر اﻷمانة العامة المعلومات، وتحدد الخيارات المتاحة، وتساعد في إعداد مشاريع المقترحات، بناء على طلب الوفود. |
Therefore, we should not call into question the fact that the Secretariat should provide all the necessary documentation at the request of delegations. | UN | لذا، لا ينبغي أن نُشكِّك في حقيقة أنه ينبغي لأمانة اللجنة أن توفِّر جميع الوثائق الضرورية بناءً على طلب الوفود. |
Also at the request of delegations, the Chairperson distributed informal lists of illustrative subcriteria accompanying the revised criteria which had resulted from the work undertaken by a consultant to the task force, as well as from the expert meeting on methodological issues relating to the measurement of compliance with the right to development. | UN | ووزّع الرئيس، بناءً على طلب الوفود أيضاً، قوائم غير رسمية تتضمن معايير فرعية توضيحية ملازمة للمعايير المنقحة أفضى إليها العمل الذي اضطلع به مستشار لدى فرقة العمل وكذلك اجتماع الخبراء المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بقياس مدى الامتثال للحق في التنمية. |
While the task force had decided not to share draft sub-criteria until the criteria had been finalized and the formulation of quantitative and qualitative tools of measurement had been developed with the aid of professionals in the relevant fields, some examples were provided at the request of delegations. | UN | ومع أن فرقة العمل قد قررت عدم تبادل مشروع المعايير الفرعية قبل وضع الصيغة النهائية للمعايير ووضع أدوات كمية ونوعية للقياس بمساعدة مهنيين في المجالات ذات الصلة، فقد عُرضت بعض الأمثلة بناءً على طلب الوفود. |