"at the request of president" - Translation from English to Arabic

    • بناء على طلب الرئيس
        
    • وبناء على طلب الرئيس
        
    • بناء على طلب من الرئيس
        
    The Office of the Attorney General of the Republic of El Salvador provided the Commission with a copy of the dossier of the investigation made at the request of President Cristiani. UN وقد قام مكتب المدعي العام لجمهورية السلفادور بتزويد اللجنة بنسخة من ملف التحقيق الذي أجري بناء على طلب الرئيس كريستياني.
    At midday Sunday, Lord Owen returned to Belgrade at the request of President Cosic and President Milosevic. UN ١١ - وفي منتصف نهار يوم اﻷحد، عاد لورد اوين إلى بلغراد بناء على طلب الرئيس كوسيتش والرئيس ميلوسيفيتش.
    48. The deployment in May 2012 of the United Nations security sector reform advisory team, headed by a senior security sector reform adviser, at the request of President Alpha Condé was completed in September. UN 48 - أكمِل في أيلول/سبتمبر النشر الذي بدأ في أيار/مايو 2012 لفريق الأمم المتحدة الاستشاري لإصلاح القطاع الأمني وترأسه مستشار أقدم لشؤون إصلاح القطاع الأمني بناء على طلب الرئيس ألفا كوندي.
    at the request of President Arafat, the Committee had played the leading role within the United Nations in promoting the Bethlehem 2000 Project. UN وبناء على طلب الرئيس عرفات، قامت اللجنة بدور ريادي في الأمم المتحدة في الترويج لمشروع بيت لحم لعام 2000.
    at the request of President Préval, the joint electoral observation mission of the Organization of American States and the Caribbean Community examined these cases, which were subsequently reviewed by the Provisional Electoral Council. UN وبناء على طلب الرئيس بريفال، قامت بعثة مراقبة الانتخابات المشتركة بين منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بدراسة هذه الحالات، التي قام المجلس الانتخابي المؤقت باستعراضها فيما بعد.
    Efforts were also carried out under the general umbrella of a broader political dialogue between the two candidates, which was facilitated by vice presidents Mohammad Younous Qanooni and Mohammad Karim Khalili, at the request of President Karzai. UN وبُذلت الجهود أيضا ضمن الإطار العام لحوار سياسي أوسع نطاقا بين المرشحين قام بتيسيره نائبا الرئيس محمد يونس قانوني ومحمد كريم خليلي، بناء على طلب من الرئيس كرزاي.
    In 2007, the post of high representative for the elections was abolished at the request of President Gbagbo who, together with all other Ivorian political leaders, agreed to transfer the high representative's mandate to the Special Representative of the Secretary-General. UN وفي عام 2007، ألغي منصب الممثل السامي للانتخابات بناء على طلب من الرئيس غباغبو الذي وافق، هو وجميع القادة السياسيين الآخرين في كوت ديفوار، على نقل ولاية الممثل السامي إلى الممثل الخاص للأمين العام.
    The Law as published contains three significant changes to which the Provisional Electoral Council consented at the request of President Préval: UN ويشمل هذا القانون بصيغته التي صدر بها ثلاث تغييرات هامة أقرها المجلس الانتخابي المؤقت بناء على طلب الرئيس بريفال، وهي كالتالي:
    In a gesture of good-neighbourliness and to promote peace and stability in the subregion, President Yalá has indicated his willingness to host in Bissau consultations involving factions of MFDC at the request of President Wade of Senegal. UN وأعرب الرئيس يالا، في مبادرة حسن جوار وسعيا لتعزيز السلام والاستقرار في الإقليم الفرعي، عن استعداده لاستضافة مشاورات تعقد في بيساو وتشارك فيها فصائل حركة كازامانس للقوى الديمقراطية بناء على طلب الرئيس واديه رئيس السنغال.
    205. The training programme was initiated early in 2009 at the request of President Sharif and under the auspices of his then Minister of Defence, Mohamed Abdi Mohamed " Gandhi " . UN 205 - وبدأ البرنامج التدريبي في بداية عام 2009 بناء على طلب الرئيس شيخ شريف وتحت رعاية وزير الدفاع التابع لحكومته آنئذ، محمد عبدي محمد " غاندي " .
    During the visit, she also went to Goma and met, at the request of President Kabila, with M23 leader Sultani Makenga. UN وقالت إنها ذهبت خلال هذه الزيارة أيضا إلى غوما واجتمعت، بناء على طلب الرئيس كابيلا، بقائد حركة 23 آذار/مارس سلطاني ماكينغا.
    I, El Hadj Omar Bongo, President of the Gabonese Republic, representing the heads of State designated by the Nineteenth Summit Meeting of Heads of State and Government of France and Africa, to help find a peaceful solution to the Central Africa crisis, at the request of President Ange-Félix Patasse of the Central African Republic, UN نحن، الحاج عمر بونغو، رئيس الجمهورية الغابونية، ممثلا لرؤساء الدول المعينين من جانب مؤتمر القمة الفرنسي - اﻷفريقي التاسع عشر للاشتراك في البحث عن تسوية سلمية لﻷزمة في أفريقيا الوسطى، بناء على طلب الرئيس آنج - فيليكس باتاسي، رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى؛
    2. Decides also that funds that are required to be frozen pursuant to paragraph 8 of resolution 841 (1993) may be released at the request of President Aristide or Prime Minister Malval of Haiti; UN ٢ - يقرر أيضا أن اﻷموال المطلوب تجميدها عملا بالفقرة ٨ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( يجوز الافراج عنها بناء على طلب الرئيس أريستيد أو طلب مالفال، رئيس وزراء هايتي؛
    4. It is recalled that, at the request of President Aristide, an International Civilian Mission jointly staffed and funded by the United Nations and OAS was established in Haiti in February 1993 with the task of verifying respect for human rights and the eradication of all forms of violence. UN ٤ - ومن الجدير بالذكر أنه بناء على طلب الرئيس أرستيد تم في شباط/فبراير ١٩٩٣ إنشاء بعثة مدنية دولية تتشارك اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية في تزويدهـا بالموظفين والتمويل، وأنيطت بها مهمة التحقق من احترام حقوق اﻹنسان والقضاء على جميع أشكال العنف.
    2. Decides also that funds that are required to be frozen pursuant to paragraph 8 of resolution 841 (1993) may be released at the request of President Aristide or Prime Minister Malval of Haiti; UN ٢ - يقرر أيضا أن اﻷموال المطلوب تجميدها عملا بالفقرة ٨ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( يجوز الافراج عنها بناء على طلب الرئيس أريستيد أو طلب مالفال، رئيس وزراء هايتي؛
    2. Decides also that funds that are required to be frozen pursuant to paragraph 8 of resolution 841 (1993) may be released at the request of President Aristide or Prime Minister Malval of Haiti; UN ٢ - يقرر أيضا أن اﻷموال المطلوب تجميدها عملا بالفقرة ٨ من القرار ٨٤١ )١٩٩٣( يجوز الافراج عنها بناء على طلب الرئيس أريستيد أو طلب مالفال، رئيس وزراء هايتي؛
    These allegations, which have been widely reported by the Haitian and international press, are being investigated, at the request of President Aristide, with the assistance of United States specialists. UN وبناء على طلب الرئيس أريستيد، يجري، بمساعدة اختصاصيين من الولايات المتحدة، التحقيق في هذه الادعاءات التي تناولتها الصحافة الهايتية والدولية على نطاق واسع.
    On 8 March, at the request of President Kabila, MONUC transported General Nabyolwa to Kinshasa for consultations. UN وبناء على طلب الرئيس كابيلا، نقلت البعثة اللواء نابيولـوا إلى كينشاسا لإجراء مشاورات في 8 آذار/مارس.
    Further, at the request of President Laurent Désiré Kabila, the Secretary-General of la Francophonie sent a mission to the Democratic Republic of the Congo under the leadership of the former President of Benin, Mr. Emile-Derlin Zinsou. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وبناء على طلب الرئيس لورينت ديزيريه كابيلا، أرسل اﻷمين العام للمنظمة الفرنكوفونية بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة رئيس بنن السابق السيد إميل - ديرلان زنسو.
    13. On 3 April 2006, the President of the National Assembly, Olivier Kamitatu, submitted his resignation to the Head of State, following the ruling issued by the Supreme Court of Justice in December at the request of President Kabila. UN 13 - وفي 3 نيسان/أبريل 2006، قدم رئيس الجمعية الوطنية، أوليفيي كاميتاتو، استقالته إلى رئيس الدولة، امتثالا للحكم الصادر عن المحكمة العليا في كانون الأول/ديسمبر، بناء على طلب من الرئيس كابيلا.
    In another case of interest, on 3 March 2011, at the request of President Kabila, a joint Kenya-Democratic Republic of the Congo investigation was launched into alleged large-scale gold smuggling through Kenya. UN وفي حالة أخرى جديرة بالاهتمام، شُرع في 3 آذار/مارس 2011، بناء على طلب من الرئيس كابيلا، في إجراء تحقيق مشترك بين كينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في مزاعم بتهريب الذهب على نطاق واسع عبر كينيا.
    While the Government of Angola made several public statements explaining the reasons for its involvement in the Democratic Republic at the request of President Laurent-Désiré Kabila, UNITA issued a communiqué deploring the intervention and claiming that it also " had interests to protect " in that country. UN وفي حين أدلت حكومة أنغولا بعدة بيانات رسمية أوضحت فيها أسباب اشتراكها في اﻷحداث الجارية في جمهورية الكونغو الديمقراطية بناء على طلب من الرئيس لوران - ديزيريه كابيلا، أصدرت يونيتا بلاغا شجبت فيه هذا التدخل وأكدت أن لها هي أيضا " مصالح تجب حمايتها " في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more