"at the second part of the" - Translation from English to Arabic

    • في الجزء الثاني من
        
    • خلال الجزء الثاني من
        
    He trusted that the Committee would continue its work at the second part of the resumed session in that same spirit. UN وأعرب عن ثقته بأن اللجنة ستواصل عملها في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة بهذه الروح نفسها.
    The Fifth Committee would consider that interim report at the second part of the resumed sixty-third session of the General Assembly. UN وستنظر اللجنة الخامسة في التقرير المؤقت في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Such delays had had an extremely adverse effect on the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed sixty-second session. UN وقد كان لهذا التأخير أثر سلبي بالغ على عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والستين المستأنفة.
    The following United Nations offices and programmes were represented at the second part of the sixth session: UN 23- وكانت المكاتب والبرامج التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الجزء الثاني من الدورة السادسة:
    Consequently, the Secretary-General intended to report to the General Assembly at the second part of the resumed sixty-first session. UN وبالتالي، ينوي الأمين العام أن يقدم تقريرا للجمعية العامة خلال الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    The Fifth Committee should address those issues at the second part of the resumed session. UN وينبغي للجنة الخامسة أن تتناول هذه المسائل في الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
    Questions for consideration at the second part of the resumed fifty-second session (11-29 May 1998) UN مسائل ينظر فيها في الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed fifty-second session of the General Assembly UN انتهاء أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    Various countries, including China and India, stressed nonetheless that they expected the Chairman to present a new rolling text at the second part of the session. UN بيد أن بلدانا شتى، منها الصين والهند، أكدت أنها تنتظر من الرئيس أن يقدم نصا متداولا جديدا في الجزء الثاني من الدورة.
    He asked the Secretariat to distribute such a list to the Member States at the second part of the resumed session. UN وطلب من اﻷمانة العامة أن تعمم تلك القائمة على الدول اﻷعضاء في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed fifty-third session of the General Assembly UN إنتهاء اللجنة الخامسة من أعمالها في الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed sixty-second session of the General Assembly UN إنهاء أعمال اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الثانية والستين المستأنفة.
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed sixty-first session of the General Assembly UN استكمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة للجمعية العامة
    The report is expected to be considered by the Fifth Committee at the second part of the resumed sixtieth session of the General Assembly. UN ومن المتوقع أن تنظر اللجنة الخامسة في التقرير في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة.
    The report is expected to be considered by the Fifth Committee at the second part of the resumed sixtieth session of the General Assembly. UN ومن المتوقع أن تنظر اللجنة الخامسة في التقرير في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة.
    Completion of the work of the Fifth Committee at the second part of the resumed sixtieth session of the General Assembly UN اكتمال عمل اللجنة الخامسة في الجزء الثاني من الدورة الستين المستأنفة للجمعية العامة
    In conclusion, she drew attention to what had been agreed at the second part of the Mid-term Review on UNCTAD XI for enhancing the efficiency of UNCTAD's technical cooperation. UN وختاماً، وجَّهت النظر إلى ما اتُفق عليه في الجزء الثاني من استعراض منتصف المدة بخصوص مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر من أجل تدعيم كفاءة التعاون التقني الذي يتولاه الأونكتاد.
    The Secretariat should provide written information about the implications for the implementation of the mandate of MONUC of considering its revised budget at the second part of the resumed session. UN وينبغي للأمانة العامة أن تقدم معلومات خطية عما يترتب على النظر في الميزانية المنقحة للبعثة في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة من آثار على تنفيذ ولاية البعثة.
    Every effort should be made to ensure that the report was taken up again at the second part of the resumed session. UN وأردفت قائلة إنه ينبغي بذل كل جهد لضمان تناول التقرير ثانية في الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Secretary-General would provide the Committee with an update on the situation at the second part of the Assembly's resumed sixtieth session. UN وسيزود الأمين العام اللجنة بآخر المستجدات عن الوضع في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الستين المستأنفة.
    He anticipated that full consideration would be given to those issues at the second part of the resumed fifty-third session of the General Assembly. UN ثم أعرب عن أمله بأن تحظى هذه المسائل ببحث متعمق خلال الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more