"at the second summit" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر القمة الثاني
        
    • أثناء اجتماع القمة الثاني
        
    • في القمة الثانية
        
    The commitments undertaken at the Second Summit of African Union heads of State at Maputo are part of this process. UN والالتزامات المقطوعة في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول الاتحاد الأفريقي في مابوتو جزء من هذه العملية.
    The adoption of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region at the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region is encouraging. UN إن اعتماد ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى أمر يدعو إلى التشجيع.
    Thus, in April 1998, at the Second Summit of the Americas, leaders of 34 countries in the western hemisphere formally set in motion the process designed to lead to the establishment of FTAA by the year 2005. UN زعماء ٣٤ بلدا بنصف الكرة الغربي، في مؤتمر القمة الثاني لﻷمريكتين، بالبدء الرسمي لعملية ترمي إلى التمهيد ﻹنشاء منطقة للتجارة الحرة لﻷمريكتين بحلول عام ٢٠٠٥.
    The decision, adopted at the Second Summit of the Americas, to promote the signature or ratification of, or accession to, as appropriate, the instruments that make up the body of inter-American law pertaining to human rights; UN القرار المعتمد في مؤتمر القمة الثاني لﻷمريكتين بتشجيع التوقيع أو التصديق، حسب الحالة، على الصكوك التي تؤكد التراث القانوني لنظام البلدان اﻷمريكية في ميدان حقوق اﻹنسان أو الانضمام إليها؛
    46. Likewise, within the context of the agreements reached at the Second Summit of the Americas, we express our firm intention to continue strengthening hemispheric institutions, especially through the Organization of American States. UN ٦٤ - وكذلك نعرب، في سياق الاتفاقات التي تم التوصل إليها في مؤتمر القمة الثاني لﻷمريكتين، عن عزمنا الراسخ على مواصلة تقوية اﻹطار المؤسسي لنصف الكرة الغربي، وبخاصة من خلال عمل منظمة الدول اﻷمريكية.
    Not surprisingly, at the Second Summit of the Americas, held in April this year, heads of State or Government decided to give priority to education. UN ولا عجب في أن يقرر رؤساء الدول أو الحكومات المشتركون في مؤتمر القمة الثاني لﻷمريكيتين، المعقود في نيسان/أبريل هذه السنة، إيلاء اﻷولوية للتعليم.
    Recently, in Santiago, Chile, at the Second Summit of the Americas, the Presidents approved a hemispheric alliance and an initiative to establish within the Inter-American Drug Abuse Control Commission a multilateral process for governmental evaluation. UN وفي سنتياغو بشيلي، في مؤتمر القمة الثاني لدول اﻷمريكيتين المعقود مؤخرا أقر الرؤساء تحالفا لنصف الكرة ومبادرة ﻹنشاء عملية متعددة اﻷطراف للتقييم الحكومي داخل اللجنة اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    It is also worthwhile to underline here the decision taken at the Second Summit of the Americas, which was held at Santiago, Chile, last April. UN ويجدر كذلك التشديد هنا على القرار الذي اتخذ في مؤتمر القمة الثاني لﻷمريكتين، الذي عقد في سانتياغو، في شيلي في نيسان/أبريل الماضي.
    23. The Presidents of Central America and Mexico, meeting at the Second Summit of the " Tuxla " process, which took place at San José on 15 and 16 February 1996, established a mechanism for dialogue and concertation. UN ٢٣ - وقام رؤساء أمريكا الوسطى والمكسيك، الذين اجتمعوا في مؤتمر القمة الثاني لعملية " توكسلا " الذي عقد في سان خوسيه في ١٥ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، بإنشاء آلية للحوار والتشاور.
    It is expected that, following the first summit, a standing inter-ministerial committee will be tasked with transforming the principles and directives of the declaration into concrete plans of action for adoption at the Second Summit, scheduled for 2005 in Nairobi. UN ومن المتوقع أن يتم في أعقاب مؤتمر القمة الأول، إناطة لجنة دائمة مشتركة بين الوزارات بمهمة تحويل المبادئ والتوجيهات الواردة في الإعلان إلى خطط عمل محددة لاعتمادها في مؤتمر القمة الثاني المزمع عقده في عام 2005 في نيروبي.
    The Committee's numerous resolutions on the topic were a testament to its commitment to decolonization and the right of the people of Puerto Rico to self-determination, a cause that had been emphasized at the Second Summit of CELAC. UN والقرارات المتعددة التي اتخذتها اللجنة هي شهادة على التزامها بإنهاء استعمار بورتوريكو وبحق شعبها في تقرير مصيره، وهي قضية أُكّدت في مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    67. at the Second Summit of Heads of State and Government at Strasbourg (10 and 11 October 1997) the Council of Europe announced the creation of an Internet site devoted to combating racism and intolerance (www.ecri.coe.fr). UN 67- أعلن مجلس أوروبا، في مؤتمر القمة الثاني لرؤساء الدول والحكومات في ستراسبورغ (10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 1997) إنشاء صفحة على شبكة إنترنت مخصصة لمكافحة العنصرية والتعصب (www.ecri.coe.fr).
    I would also encourage the Security Council to take account of the positive developments in the wider subregion, particularly the signing on 15 December 2006 of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region of Africa at the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region. UN كما أشجع مجلس الأمن على مراعاة التطورات الإيجابية في المنطقة دون الإقليمية الأوسع نطاقا، ولاسيما توقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى الأفريقية في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 في مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى.
    100. at the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), held in Havana, the Heads of State and Government of Latin America and the Caribbean had reaffirmed the importance of nuclear disarmament and renewed their firm commitment to adopting concrete measures to eliminate and prohibit nuclear weapons. UN 100 - وأشار إلى أن رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكدوا من جديد، في مؤتمر القمة الثاني لجماعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي عقد في هافانا، على أهمية نزع السلاح النووي، وجددوا التزامهم الثابت باعتماد تدابير ملموسة لإزالة الأسلحة النووية وحظرها.
    In a truly historic moment, as part of an initiative to strengthen regional peace and security, on 29 January 2014, at the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States, held in Havana, Latin America and the Caribbean was formally declared a zone of peace. UN وفي لحظة تاريخية حقاًَ، وكجزء من مبادرة لتوطيد السلام والأمن الإقليميين، أُعلن رسمياً في 29 كانون الثاني/يناير 2014، في مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في هافانا، عن اعتبار أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة سلام.
    The Heads of State and Government of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) gathered in Havana, Cuba on January 28 and 29, 2014 at the Second Summit, on behalf of their peoples and faithfully interpreting their hopes and aspirations, UN نحن رؤساء دول وحكومات جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الجماعة)، وقد اجتمعنا في مؤتمر القمة الثاني للجماعة في هافانا، بكوبا، يومي 28 و29 كانون الثاني/يناير 2014، باسم شعوبنا ومعبرين بكل إخلاص عن آمالهم وتطلعاتهم،
    She therefore called on the Committee to reaffirm the right of the Puerto Rican people to self-determination in accordance with the Declaration adopted at the Second Summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC), held in Havana on 14 January 2014, and General Assembly resolution 1514 (XV). UN لذا فهي تناشد اللجنة أن تكرر التأكيد على حق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير وفقا للإعلان الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في هافانا في 14 كانون الثاني/يناير 2014، وقرار الجمعية العامة 1514 (د-15).
    It also endorsed the special declaration on nuclear disarmament adopted at the Second Summit of the Community, held in Havana in January 2014, which stressed that the use or threat of use of nuclear weapons is a crime against humanity, constituting at the same time a violation of international law and international humanitarian law, as determined in the advisory opinion of the International Court of Justice. UN وأيدت أيضا البيان الخاص بشأن نزع السلاح الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثاني لجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في هافانا في كانون الثاني/يناير 2014 الذي أكد أن استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها جريمة ضد الإنسانية، ويشكل في الوقت نفسه انتهاكا للقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي، وفقا لما قررته فتوى محكمة العدل الدولية.
    Welcoming the positive developments in Rwanda and the Great Lakes Region, particularly the signing of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region at the Second Summit of the International Conference on the Great Lakes Region in Nairobi, Kenya, on 15 December 2006, and encouraging the signatories to ratify this pact as soon as possible and to provide for its expeditious implementation, UN وإذ يرحب بالتطورات الإيجابية في رواندا ومنطقة البحيرات الكبرى، ولاسيما توقيع ميثاق الأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى في مؤتمر القمة الثاني للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى الذي عقد في نيروبي، كينيا، في 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ يشجع الأطراف الموقعة على التصديق على الميثاق في أقرب وقت ممكن والعمل على تنفيذه على وجه السرعة،
    10.5 The pact will be adopted at the Second Summit of the International Conference scheduled to be held in December 2006 in Nairobi. UN 10-5 وسيعتمد الميثاق أثناء اجتماع القمة الثاني للمؤتمر الدولي المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2006 في نيروبي.
    Let me recall some of the agreements reached at the Second Summit of the Americas, held a few months ago at Santiago de Chile. UN واسمحوا لي أن أذكر ببعض الاتفاقات التي تــم التوصل إليها في القمة الثانية لﻷمريكتين، التي انعقدت قبل أشهر قلائل في سانتياغو، شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more