"at the second world assembly on ageing" - Translation from English to Arabic

    • في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة
        
    • الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة
        
    :: Implement and build on the commitments made by Member States at the Second World Assembly on Ageing to ensure social development and well-being for all people in later life UN :: تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والاستناد إليها من أجل ضمان التنمية الاجتماعية والرفاه الاجتماعي لجميع الأشخاص في مراحل العمر اللاحقة
    The year 2012 is especially significant because it marks the tenth anniversary of the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing at the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in 2002. UN ويكتسب عام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عُقدت في مدريد في عام 2002.
    They were provided with assistance on the basis of strategies elaborated at the Second World Assembly on Ageing and the provisions of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وتقدم المساعدة لهم على أساس الاستراتيجيات التي وضعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وأحكام خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    The Madrid Plan of Action adopted at the Second World Assembly on Ageing was also seen as a framework for the Russian Federation's actions in favour of the elderly. UN وأضافت أن خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة التي اعتمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة تعتبر هى الأخرى إطارا للأعمال التي يقوم بها الاتحاد الروسي لمصلحة المسنين.
    25. As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN 25 - وحسبما سلمت به الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في عام 2002، ينبغي دمج الشيخوخة في كافة مجالات السياسة العامة، وبالأخص في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    We sincerely hope that the pledges made at the Second World Assembly on Ageing, as well as at the special session on children, will be translated into concrete action. UN ويحدونا أمل صادق في أن التعهدات التي قطعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفـي الدورة الاستثنائيــة المعنية بالطفل ستترجم إلـى عمل ملموس.
    The main objective of the meeting was to explore the links between the commitments made at the Second World Assembly on Ageing and the poverty-related operational programmes of the Governments of eastern and southern African countries. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استكشاف الصلات بين الالتزامات التي تم التعهد بها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وبين الفقر فيما يتصل بالبرامج التنفيذية للحكومات في بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    AARP urges the Commission for Social Development to recognize the need and urgency for timely follow-up to the Second World Assembly, which includes specific implementation methods, monitoring and data assessment in order to advance the global ageing agenda and fulfil the recommendations adopted at the Second World Assembly on Ageing. UN إن رابطة المتقاعدين الأمريكية تحث لجنة التنمية الاجتماعية على الاعتراف بالحاجة إلى متابعة أعمال الجمعية العالمية الثانية بصورة ملحّة، والتي تشمل وضع أساليب محددة للتنفيذ والرصد وتقييم البيانات بغية النهوض بجدول الأعمال العالمي للشيخوخة وتنفيذ التوصيات المعتمدة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    That view was recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, which called for ageing to be mainstreamed into all policy areas, with particular emphasis on national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    That view was recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, which called for ageing to be mainstreamed into all policy areas, with particular emphasis on national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    AARP would like to encourage further reference to the contributions of older persons to their communities, societies and their countries in the revised Plan of Action on Ageing which is to be presented at the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN وتود رابطة المتقاعدين الأمريكية أن تشجع على الإشارة كذلك إلى إسهامات كبار السن في جماعاتهم ومجتمعاتهم وبلدانهم عند إعداد خطة العمل المنقحة المعنية بالشيخوخة المقرر عرضها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في 2002.
    We, the representatives of Governments meeting at the Second World Assembly on Ageing in Madrid, have decided to adopt an International Plan of Action on Ageing, 2002 to respond to the opportunities and challenges of population ageing in the twenty-first century and to promote the development of a society for all ages. UN نحن، ممثلي الحكومات المجتمعين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد، قررنا اعتماد خطة عمل دولية للشيخوخة، 2002، للاستجابة للفرص ومواجهة التحديات في مجال شيخوخة السكان في القرن الحادي والعشرين ودعم بناء مجتمع لجميع الأعمار.
    67. Malawi welcomed the political declaration and International Plan of Action adopted at the Second World Assembly on Ageing held in Madrid, and was in the process of developing a national policy in that area. UN 67 - وقال إن ملاوي ترحب بالإعلان السياسي وخطة العمل الدولية التي اعتمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد وأنها في طريقها لإعداد سياسة وطنية في هذا المجال.
    ECE will hold a Ministerial Conference on Ageing in Berlin in September 2002, in which there will be defined a regional strategy for implementation of the international plan of action on ageing, 2002, decided in Madrid at the Second World Assembly on Ageing. UN وستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا عن الشيخوخة ببرلين في أيلول/سبتمبر 2002، حيث ستُحدد استراتيجية إقليمية للتنفيذ بناء على خطة العمل الدولية للشيخوخة التي تقررت بمدريد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The current mandatory age of separation was outdated and at variance not only with the policies of many Member States, but also with article 12 of the Political Declaration adopted at the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN وقال إن السن الإلزامية الحالية لإنهاء الخدمة أصبحت بالية وتتعارض ليس فقط مع سياسات العديد من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا مع المادة 12 من الإعلان السياسي المعتمد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    58. The Ethiopian Government had taken steps to implement the Madrid International Plan on Ageing, adopted at the Second World Assembly on Ageing, including a 10-year plan of action for older persons. UN 58 - وأضاف أن الحكومة الإثيوبية اتخذت تدابير لتطبيق خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة التي تم اعتمادها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وتضم خطة عمل مدتها عقد من الزمن للمسنين.
    (c) The subprogramme assisted the intergovernmental machinery in the preparation and review of the Madrid International Plan of Action on Ageing, which was adopted at the Second World Assembly on Ageing in early 2002. UN (ج) وساعد البرنامج الفرعي الأجهزة الحكومية الدولية في إعداد واستعراض خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، التي اعتُمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في أوائل عام 2002.
    3. The Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002, adopted at the Second World Assembly on Ageing held in Madrid in 2002, emphasizes the need to foster a society for all ages in which older persons are provided with opportunities to be full participants in the development process. UN 3 - وتشدد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002 التي اعتُمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد عام 2002 على ضرورة إقامة مجتمع لكل الأعمار تُتاح فيه الفرص لكبار السن كي يشاركوا على الوجه الكامل في عملية التنمية.
    Other intergovernmental outcomes. The Madrid Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002, adopted at the Second World Assembly on Ageing, offered a new agenda on ageing in the twenty-first century focusing on: older persons and development; health and well-being into old age; and ensuring enabling and supportive environments. UN المحصلات الأخرى لأعمال الهيئات الحكومية الدولية: يقدم إعلان مدريد السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002، اللذان اعتمدا في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة برنامجا جديدا معنيا بالشيخوخة في القرن الحادي والعشرين يركز على: كبار السن والتنمية؛ والصحة والرفاه حتى كبر السن وأثناءه؛ وتهيئة بيئة حاضنة وداعمة.
    25. As recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, ageing should be mainstreamed into all policy areas, most notably into national development frameworks and poverty reduction strategies. UN 25 - وحسبما سلمت به الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في عام 2002، ينبغي دمج الشيخوخة في كافة مجالات السياسة العامة، وبالأخص في الأطر الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more