School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level. | UN | والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية. |
Efforts would also be made to increase girls' attendance rates at the secondary level and in higher education. | UN | وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي. |
This clearly has a negative impact on the retention rates for girls at the secondary level. | UN | من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية. |
The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. | UN | وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي. |
Another working group is focusing on IT delivery and subject development, particularly at the secondary level. | UN | ويركز فريق عامل آخر على توفير تكنولوجيا المعلومات وتطوير المناهج، لا سيما على المستوى الثانوي. |
The education strategy aims to provide the opportunity to all students who pass their basic education to find a place at the secondary level. | UN | وتهدف استراتيجية التعليم إلى توفير فرص لكل الناجحين في شهادة التعليم الأساسي بالقبول في المرحلة الثانوية. |
Seventy-two countries are not likely to reach the goal -- among which 63 are far from reaching parity at the secondary level. | UN | وهناك 72 بلداً لا يُحتَمل أن تحقق هذا الهدف - بينها 63 بلداً بعيدة عن تحقيق المساواة في المرحلة الثانوية. |
Measures would be taken to improve girls' enrolment and retention rates at the secondary level by increasing awareness of girls' curriculum needs and by improving infrastructure, including promoting information technologies. | UN | ويتم اتخاذ تدابير لتحسين التحاق الفتيات ومواصلة دراستهن في المرحلة الثانوية من خلال زيادة تلبية احتياجات الفتيات في المناهج الدراسية، وتحسين الهياكل الأساسية، بما في ذلك تعزيز تكنولوجيا المعلومات. |
Only one third of countries have achieved gender parity at the secondary level. | UN | فلم يحقق سوى ثلث البلدان تكافؤا بين الجنسين في المرحلة الثانوية. |
Regional divergence is more pronounced at the secondary level than at the primary level. | UN | والتبايـن الإقليمي أكثر بروزا في المرحلة الثانوية عما هو عليـه في المستوى الابتدائي. |
This implies that the elimination of gender disparities remains a challenge at the secondary level. | UN | ومعنى هذا أن القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين لا يزال يمثل تحديا في المرحلة الثانوية. |
It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. | UN | وهي تعرب أيضاً عن قلقها بشأن معدلات التسرب في المستوى الثانوي. |
The examinations at the secondary level are used to screen students who may not be able to manage higher level studies. | UN | وتستخدم الامتحانات في المستوى الثانوي لغربلة الطلاب الذين قد لا يتمكنون من متابعة التعليم في صفوف أعلى. |
Government is committed to employ 30 percent women teachers at the secondary level. | UN | وقد التزمت الحكومة بتوظيف 30 في المائة من النساء مدرسات في المستوى الثانوي. |
In addition a number of technical colleges and vocational training institutes provide technical and vocational education at the secondary level. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من الكليات الفنية ومعاهد التدريب المهني التعليم الفني والمهني على المستوى الثانوي. |
Diversification of education at the secondary level through the creation of the technical baccalaureate; | UN | تنويع التعليم على المستوى الثانوي من خلال استحداث بكالوريا تقنية؛ |
All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. | UN | وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات. |
These disparities are dramatically magnified at the secondary level. | UN | وتتعاظم هذه الفوارق بشكل مشهود في مرحلة التعليم الثانوي. |
at the secondary level, family education curricula are stipulated for both sexes. | UN | وفي المرحلة الثانوية فإن مناهج التربية الأسرية مقررة للجنسين. |
However, the school dropout rate is high at the secondary level, where Kokborok has yet to be used as a language of instruction. | UN | إلا أن معدل ترك المدرسة مرتفع في التعليم الثانوي حيث لا تُستخدم لغة الكوكبروك كلغة تدريس. |
The table indicates that net enrolment ratios were significantly lower at the secondary level than at the primary level in 2001. | UN | ويشير الجدول إلى أن معدلات القيد الصافي كانت في عام 2001 أقل بكثير في مستوى التعليم الثانوي منها في الابتدائي. |
Meanwhile at the secondary level, the enrolment increased from 44.5 per cent in 1993 to 79.3 per cent in 1998. | UN | وفي الوقت نفسه، ارتفع معدل القيد في المدارس الثانوية من 44.5 في المائة في عام 1993 إلى 79.3 في المائة في عام 1998. |
UNFICYP also facilitated the appointment of seven teachers at the secondary level and continues to negotiate the appointment of one additional teacher at that level. | UN | كما يسرت القوة تعيين سبعة مدرسين في المرحلة الثانوية، وتواصل التفاوض من أجل تعيين مدرس إضافي للمرحلة الثانوية. |
at the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. | UN | وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية. |
(b) About the high drop-out rates of immigrant children, particularly at the secondary level. | UN | (ب) معدلات الانقطاع العالية عن الدراسة بين الأطفال المهاجرين، ولا سيما على مستوى المدارس الثانوية. |
Inequalities affecting children from rural areas and poorer families are also dramatically magnified at the secondary level. | UN | وتتفاقم على نحو خطير في مرحلة الدراسة الثانوية أوجه عدم المساواة التي يعاني منها الأطفال القادمون من المناطق الريفية والمنتمون إلى الأسر الأكثر فقرا. |
The net enrolment rate at the secondary level (12-18 years) was 63.5 per cent. | UN | وبلغ معدل الالتحاق الصافي بالمرحلة الثانوية (12-18 عاماً) 63.5 في المائة. |
at the secondary level, teaching in these languages is available in 12 high schools and 20 vocational schools. | UN | وعلى صعيد التعليم الثانوي يتوفر التعليم بهذه اللغات في ٢١ مدرسة عليا و٠٢ مدرسة مهنية. |