"at the secondary level" - Translation from English to Arabic

    • في المرحلة الثانوية
        
    • في المستوى الثانوي
        
    • على المستوى الثانوي
        
    • على مستوى التعليم الثانوي
        
    • في مرحلة التعليم الثانوي
        
    • وفي المرحلة الثانوية
        
    • في التعليم الثانوي
        
    • في مستوى التعليم الثانوي
        
    • في المدارس الثانوية
        
    • للمرحلة الثانوية
        
    • وعلى المستوى الثانوي
        
    • على مستوى المدارس الثانوية
        
    • في مرحلة الدراسة الثانوية
        
    • بالمرحلة الثانوية
        
    • وعلى صعيد التعليم الثانوي
        
    School fees are not discriminatory, as all students are required to pay fees at the secondary level. UN والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية.
    Efforts would also be made to increase girls' attendance rates at the secondary level and in higher education. UN وتبذل الجهود أيضا من أجل زيادة معدلات ذهاب الفتيات إلى المدارس في المرحلة الثانوية وفي التعليم العالي.
    This clearly has a negative impact on the retention rates for girls at the secondary level. UN من الواضح أن لذلك أثرا سلبيا على معدلات استمرار الفتيات في المرحلة الثانوية.
    The grants are given at the rate of $2,000 per child at the primary level and $3,330 at the secondary level. UN وقدمت المنح بمعدل 000 2 دولار عن التلميذ في المستوى الابتدائي و300 3 دولار عن التلميذ في المستوى الثانوي.
    Another working group is focusing on IT delivery and subject development, particularly at the secondary level. UN ويركز فريق عامل آخر على توفير تكنولوجيا المعلومات وتطوير المناهج، لا سيما على المستوى الثانوي.
    The education strategy aims to provide the opportunity to all students who pass their basic education to find a place at the secondary level. UN وتهدف استراتيجية التعليم إلى توفير فرص لكل الناجحين في شهادة التعليم الأساسي بالقبول في المرحلة الثانوية.
    Seventy-two countries are not likely to reach the goal -- among which 63 are far from reaching parity at the secondary level. UN وهناك 72 بلداً لا يُحتَمل أن تحقق هذا الهدف - بينها 63 بلداً بعيدة عن تحقيق المساواة في المرحلة الثانوية.
    Measures would be taken to improve girls' enrolment and retention rates at the secondary level by increasing awareness of girls' curriculum needs and by improving infrastructure, including promoting information technologies. UN ويتم اتخاذ تدابير لتحسين التحاق الفتيات ومواصلة دراستهن في المرحلة الثانوية من خلال زيادة تلبية احتياجات الفتيات في المناهج الدراسية، وتحسين الهياكل الأساسية، بما في ذلك تعزيز تكنولوجيا المعلومات.
    Only one third of countries have achieved gender parity at the secondary level. UN فلم يحقق سوى ثلث البلدان تكافؤا بين الجنسين في المرحلة الثانوية.
    Regional divergence is more pronounced at the secondary level than at the primary level. UN والتبايـن الإقليمي أكثر بروزا في المرحلة الثانوية عما هو عليـه في المستوى الابتدائي.
    This implies that the elimination of gender disparities remains a challenge at the secondary level. UN ومعنى هذا أن القضاء على أوجه التفاوت بين الجنسين لا يزال يمثل تحديا في المرحلة الثانوية.
    It also expresses concern about the drop-out rates at the secondary level. UN وهي تعرب أيضاً عن قلقها بشأن معدلات التسرب في المستوى الثانوي.
    The examinations at the secondary level are used to screen students who may not be able to manage higher level studies. UN وتستخدم الامتحانات في المستوى الثانوي لغربلة الطلاب الذين قد لا يتمكنون من متابعة التعليم في صفوف أعلى.
    Government is committed to employ 30 percent women teachers at the secondary level. UN وقد التزمت الحكومة بتوظيف 30 في المائة من النساء مدرسات في المستوى الثانوي.
    In addition a number of technical colleges and vocational training institutes provide technical and vocational education at the secondary level. UN وعلاوة على ذلك، يقدم عدد من الكليات الفنية ومعاهد التدريب المهني التعليم الفني والمهني على المستوى الثانوي.
    Diversification of education at the secondary level through the creation of the technical baccalaureate; UN تنويع التعليم على المستوى الثانوي من خلال استحداث بكالوريا تقنية؛
    All the centres had schools operating at the secondary level and teenagers received several years of public education. UN وتوجد لدى جميع المراكز مدارس تعمل على مستوى التعليم الثانوي ويتلقى المراهقون التعليم العام لعدة سنوات.
    These disparities are dramatically magnified at the secondary level. UN وتتعاظم هذه الفوارق بشكل مشهود في مرحلة التعليم الثانوي.
    at the secondary level, family education curricula are stipulated for both sexes. UN وفي المرحلة الثانوية فإن مناهج التربية الأسرية مقررة للجنسين.
    However, the school dropout rate is high at the secondary level, where Kokborok has yet to be used as a language of instruction. UN إلا أن معدل ترك المدرسة مرتفع في التعليم الثانوي حيث لا تُستخدم لغة الكوكبروك كلغة تدريس.
    The table indicates that net enrolment ratios were significantly lower at the secondary level than at the primary level in 2001. UN ويشير الجدول إلى أن معدلات القيد الصافي كانت في عام 2001 أقل بكثير في مستوى التعليم الثانوي منها في الابتدائي.
    Meanwhile at the secondary level, the enrolment increased from 44.5 per cent in 1993 to 79.3 per cent in 1998. UN وفي الوقت نفسه، ارتفع معدل القيد في المدارس الثانوية من 44.5 في المائة في عام 1993 إلى 79.3 في المائة في عام 1998.
    UNFICYP also facilitated the appointment of seven teachers at the secondary level and continues to negotiate the appointment of one additional teacher at that level. UN كما يسرت القوة تعيين سبعة مدرسين في المرحلة الثانوية، وتواصل التفاوض من أجل تعيين مدرس إضافي للمرحلة الثانوية.
    at the secondary level health care is delivered through a number of major and minor health centres. UN وعلى المستوى الثانوي يتم توفير الرعاية الصحية من خلال عدد من المراكز الصحية الرئيسية والفرعية.
    (b) About the high drop-out rates of immigrant children, particularly at the secondary level. UN (ب) معدلات الانقطاع العالية عن الدراسة بين الأطفال المهاجرين، ولا سيما على مستوى المدارس الثانوية.
    Inequalities affecting children from rural areas and poorer families are also dramatically magnified at the secondary level. UN وتتفاقم على نحو خطير في مرحلة الدراسة الثانوية أوجه عدم المساواة التي يعاني منها الأطفال القادمون من المناطق الريفية والمنتمون إلى الأسر الأكثر فقرا.
    The net enrolment rate at the secondary level (12-18 years) was 63.5 per cent. UN وبلغ معدل الالتحاق الصافي بالمرحلة الثانوية (12-18 عاماً) 63.5 في المائة.
    at the secondary level, teaching in these languages is available in 12 high schools and 20 vocational schools. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي يتوفر التعليم بهذه اللغات في ٢١ مدرسة عليا و٠٢ مدرسة مهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more