"at the secretariat of" - Translation from English to Arabic

    • في أمانة
        
    • مقر أمانة
        
    • لدى أمانة
        
    • حاليا بأمانة
        
    Finance, technology and capacity-building programme at the secretariat of UNFCCC UN برنامج التمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات في أمانة الاتفاقية الإطارية
    International transaction log system at the secretariat of UNFCCC UN نظام سجل المعاملات الدولي في أمانة الاتفاقية الإطارية
    The Senior Officer will be responsible for managing the Resource Mobilization and Partnership Programme at the secretariat of the Basel Convention. UN يتولى الموظف الأقدم مسؤولية إدارة برنامج تعبئة الموارد والشراكات في أمانة اتفاقية بازل.
    The audit was carried out at the secretariat of the Pension Fund in New York, at its Geneva office and at the Investment Management Service in New York. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقر أمانة الصندوق في نيويورك، ومقر مكتبه في جنيف، وفي دائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك.
    The original submissions are available for consultation at the secretariat of OHCHR. UN ويمكن الاطلاع على الردود الأصلية لدى أمانة مفوضية حقوق الإنسان.
    The draft programme of work is available at the secretariat of the First Committee (room S-3170C). UN ومشروع برنامج العمل متاح حاليا بأمانة اللجنة اﻷولى )غرفة S-3170 C(.
    Thanks to collaboration with the University of Deusto, the Spanish-speaking programme conducted a training session at the secretariat of the Forum. UN ونتيجة لاتفاق مع جامعة ديوستو، أجرى عنصر الناطقين بالإسبانية تدريبا في أمانة المنتدى الدائم.
    Further consideration should also be given to provide some time for training at the secretariat of the Forum, during non-sessional periods. UN وينبغي أيضا إيلاء المزيد من النظر إلى تخصيص بعض الوقت للتدريب في أمانة المنتدى خلال فترات عدم انعقاده.
    The fellows will be based at the secretariat of the Permanent Forum for six to nine months, depending on the availability of fellows. UN وسيكون مقر الزملاء في أمانة المنتدى الدائم طوال فترة تمتد من ستة إلى تسعة أشهر، تبعا لتمكّن الزملاء من المشاركة.
    The original submissions are available for consultation at the secretariat of OHCHR. II. Contributions received from Member States UN والمساهمات الأصلية متاحة للاطلاع عليها في أمانة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Conference management at the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change UN إدارة المؤتمرات في أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    * The complete list of the persons concerned is available for consultation at the secretariat of the Working Group. UN * يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة لﻷسماء في أمانة الفريق العامل.
    * The complete list of the persons concerned is available for consultation at the secretariat of the Working Group. UN * يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بأسماء اﻷشخاص المعنيين في أمانة الفريق العامل.
    The course started in May 2009, at the secretariat of the Institute, for the pioneering group comprising Burundi, Kenya, the Sudan and Uganda. UN 32- وبدأت الدورة، في أيار/مايو 2009 في أمانة المعهد، للمجموعة التمهيدية المؤلفة من أوغندا وبوروندي والسودان وكينيا.
    27. In paragraph 107 of the report on its third session, the Permanent Forum recommended that OHCHR indigenous fellows should participate in the sessions of the Forum and that they should be provided time for training at the secretariat of the Forum. UN 27 - وفي الفقرة 107 من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثالثة، ترد توصية بأن يشارك أفراد الشعوب الأصلية الحاصلون على زمالات من المفوضية في دورات المنتدى وإجراء تدريب لهم في أمانة المنتدى.
    The status of documentation paper for the first part of the resumed fiftieth session is available at the secretariat of the Fifth Committee (Room S-2700G). UN ويمكن الاطلاع على ورقة عن حالة الوثائق للجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة في أمانة اللجنة الخامسة (Room S-2700G).
    The audit was carried out at the secretariat of the Pension Board and the Investment Management Service at the United Nations in New York. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات في اﻷمم المتحدة، في نيويورك.
    2. The meeting of the Support Group was held at the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in Montreal, Canada, from 28 to 30 November 2012. UN 2 - وعُقد اجتماع فريق الدعم في مقر أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في مونتريال، كندا، في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The audit was carried out at the secretariat of the Pension Fund in New York, at its Geneva office and at the Investment Management Service in New York. UN وجرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة صندوق المعاشات التقاعدية في نيويورك، ومكتبه في جنيف، ودائرة إدارة الاستثمارات في نيويورك.
    The laws in question, the details of which may be consulted at the secretariat of the Centre for Human Rights, are as follows: UN والقوانين المقصودة هي القوانين التالية التي يمكن الاطلاع على تفاصيلها لدى أمانة مركز حقوق الانسان:
    A copy of the draft Commonwealth Act is available at the secretariat of the Special Committee. UN وتتوفر لدى أمانة اللجنة الخاصة نسخة من مشروع قانون الكمنولث.
    The draft programme of work is available at the secretariat of the First Committee (room S-3170C). UN ومشروع برنامج العمل متاح حاليا بأمانة اللجنة اﻷولى )غرفة S-3170 C(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more