"at the stadium" - Translation from English to Arabic

    • في الملعب
        
    • في الاستاد
        
    • فى الاستاد
        
    • على الملعب
        
    These gentlemen were at the stadium for the game Open Subtitles هؤلاء السادة كانوا في الملعب من أجل المباراة.
    Town hall community gatherings were also conducted at the stadium in El Fasher UN وفي الفاشر، عقدت أيضا في الملعب البلدي اجتماعات أهلية عام
    In 49 cases, the victims, who were present at the stadium, have not been seen since and their fate remains uncertain. UN ويتعلق الأمر في 49 حالة منها بأشخاص كانوا في الملعب ولم يظهر لهم أثر بعد ذلك ولا يزال مصيرهم مجهولاً.
    The demonstrators at the stadium came from all of the country's ethnic groups, as did the political leaders who were present. UN فقد كان المتظاهرون في الملعب ينحدرون من جميع إثنيات البلد، وكذلك القادة السياسيون الحاضرون.
    The helicopter was met at the stadium by a large truck. UN وكان في استقبال الطائرة في الاستاد شاحنة ضخمة.
    Hundreds of civilians at the stadium were stabbed with hand weapons and severely beaten and at least 109 women were subjected to sexual violence. UN فقد تعرض مئات المدنيين في الملعب إلى الطعن بالأسلحة البيضاء والضرب المبرح، وتعرضت 109 نساء على الأقل للعنف الجنسي.
    220. The Commission received testimony from many witnesses suggesting that those who perpetrated the violent acts at the stadium were carrying out orders. UN 220 - وتلقت اللجنة العديد من الشهادات التي تشير إلى أن مرتكبي أعمال العنف كانوا ينفذون أوامر عندما كانوا في الملعب.
    Several witnesses noted that the violence at the stadium started when Lieutenant Toumba arrived there. UN ولاحظ العديد من الشهود أن العنف في الملعب بدأ عند وصول الملازم الأول تومبا.
    Commander and Minister Thégboro was at the stadium early in the morning and during the entire time that the events were taking place he was the highest ranking official on the scene. UN وكان الرائد والوزير تيغبورو في الملعب في الصباح الباكر، وكان طوال الأحداث الضابط الأعلى رتبة في الملعب.
    The Commission believes that there is evidence of these persons' involvement at least in the events that took place at the stadium and in the days that followed. UN وترى اللجنة أن هناك عناصر تثبت تورط هؤلاء الأشخاص، على الأقل، في الأحداث التي جرت في الملعب وفي الأيام التالية.
    at the stadium a number of speeches were made, including apologies by the army, the police and the Revolutionary United Front Party. UN وأُلقي عدد من الكلمات في الملعب قدم فيها الجيش والشرطة وحزب الجبهة الثورية المتحدة اعتذاراتهم.
    According to the information received, Mr. Sow was participating in a demonstration at the stadium and disappeared after shooting started. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فقد شارك السيد سو في مظاهرة في الملعب واختفى في أعقاب بدء إطلاق الرصاص.
    The event was viewed, at the stadium, by an audience of over 40,000 and, on television, by an audience of millions. UN وشهد هذا الحدث في الملعب جمهور ضم أكثر من 000 40 شخص وشاهدته الملايين على شاشات التلفزيون.
    Cyprus police intervened decisively at the stadium and provided protection to the team until its departure. UN وقد تدخلت الشرطة القبرصية بشكل حاسم في الملعب ووفرت الحماية للفريق إلى أن حان وقت رحيله.
    So I left Don at the stadium, and I came here to get some. Open Subtitles لذلك تركت دون في الملعب, وانا اتيت الى هنا للحصول على البعض
    We have witnesses at the stadium said he was pushing you around. Open Subtitles لدينا شهود في الملعب يقولون أنهُ كان يضربكَ
    There were a lot of weird guys at the stadium tonight. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الرجال الغريبي الأطوار في الملعب الليلة
    87. The 49 missing persons, who were seen alive at the stadium by witnesses on 28 September, have not been seen since the events took place. UN 87 - لم ير أحد بعد الأحداث الأشخاص المختفين البالغ عددهم 49 والذين شوهدوا أحياء في الملعب في يوم 28 أيلول/سبتمبر.
    It appears that Mr Teruggi was picked up for a curfew violation and detained at the stadium and then released. Open Subtitles من الواضح أن السيد تيروجي قبض عليه بسبب انتهاكه حظر التجول، واحتجز في الاستاد ثم اطلق سراحه
    They're meeting at the stadium, they want to kill a cop, an eye for an eye. Open Subtitles تجمعوا معا لينالوا منكم سيلتقوا فى الاستاد يريدون أن يقتلوا شرطيا العين بالعين
    A number of credible accounts by witnesses indicating mass graves in several of the places identified also support the view that the forces involved in the attack at the stadium sought to cover up their acts. UN ومختلف الشهادات الموثوق بها فيما يتعلق بوجود مقابر جماعية في مناطق محددة كثيرة تدعم بالفعل فكرة سعي القوات الضالعة في الهجوم على الملعب إلى التستر على أفعالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more