"at the start of the session" - Translation from English to Arabic

    • في بداية الدورة
        
    • وفي بداية الدورة
        
    • في بداية الجلسة
        
    • في مستهل الدورة
        
    My delegation has already spoken at the start of the session and conveyed its assessment, its conclusions and its priorities on all matters concerning our work. UN لقد تحدث وفدي في بداية الدورة وأعرب عن تقييمه واستنتاجاته وأولوياته فيما يتصل بجميع المسائل المتعلقة بعملنا.
    The COP should set the time-limit for statements during the high-level segment at the start of the session, on the basis of the number of speakers inscribed on the list held by the secretariat. UN وينبغي لمؤتمر اﻷطراف أن يحدد في بداية الدورة المدة الزمنية للبيانات التي يدلى بها خلال الجزء الرفيع المستوى. وذلك على اساس عدد المتحدثين المدرجة أسماؤهم على القائمة المحتفظ بها لدى اﻷمانة.
    This limit should be set at the start of the session, so that it may be taken into account in the preparation of statements for the following week. UN وهذا الحد يجب أن يتقرر في بداية الدورة كيما يتسنى أخذه في الاعتبار عند تحضير البيانات التي ستلقى في اﻷسبوع التالي.
    at the start of the session, the Committee approved the appointment of Mrs. Ouedraogo and Mrs. Palme by secret ballot, in accordance with rule 14 of its provisional rules of procedure. UN وفي بداية الدورة وافقت اللجنة على تعيين السيدة أويدراوغو والسيدة بالم بموجب اقتراع سري وفقا للمادة ١٤ من نظامها الداخلي المؤقت.
    As he had announced at the start of the session, the text would be modified only when that was the clear will of the majority of the Commission. UN وكما أعلن من قبل في بداية الجلسة فإن النص لا يعدل إلا عندما يكون من الواضح أن هذه إرادة أغلبية أعضاء اللجنة.
    It is to be hoped that the issues underlying the different positions on rule 42 ( " Voting " ) will have been resolved by the start of COP 3, so that the rules may be adopted at the start of the session. 4. Officers UN ١٢- ويُرجى أن تكون المسائل التي أدت إلى اختلاف المواقف بشأن المادة ٢٤ ) " التصويت " ( قد حسمت بحلول بداية الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، بحيث يتسنى اعتماد النظام الداخلي في مستهل الدورة.
    12. The officers of the Committee on Information for the period 1993-1994 at the start of the session were as follows: UN ١٢ - فيما يلي أعضاء مكتب لجنة اﻹعلام للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ في بداية الدورة:
    However, the Committee should also meet with the press at the start of the session and distribute materials covering the agenda, so that the media could appreciate the seriousness of its work and cover what it found newsworthy. UN غير أنه ينبغي للجنة أيضاً الاجتماع مع الصحافة في بداية الدورة وتوزيع المواد التي تغطي جدول الأعمال بحيث يمكن للإعلام تقدير جدية أعمالها وتغطية ما يجده جديراً بالتغطية الخبرية.
    The Conference should establish the time limit for statements at the start of the session, on the basis of the number of speakers inscribed on the list to be maintained by the secretariat. UN وينبغي أن يحدد المؤتمر المدة الزمنية للبيانات في بداية الدورة على أساس عدد المتحدثين المسجلين على القائمة التي ستحتفظ بها اﻷمانة.
    369. The Committee recommended that the secretariat of the Committee be responsible for the timely submission of all documentation and that it monitor the progress of preparation of documentation, submitting a detailed report to the Committee at the start of the session. UN ٣٦٩ - وأوصت اللجنة بأن تكون أمانة اللجنة مسؤولة عن تقديم جميع الوثائق في الموعد المحدد وأن تقوم هي برصد التقدم المحرز بصدد إعداد الوثائق وأن تقدم تقريرا مفصلا إلى اللجنة في بداية الدورة.
    369. The Committee recommended that the secretariat of the Committee be responsible for the timely submission of all documentation and that it monitor the progress of preparation of documentation, submitting a detailed report to the Committee at the start of the session. UN ٣٦٩ - أوصت اللجنة بأن تكون أمانة اللجنة مسؤولة عن تقديم جميع الوثائق في الموعد المحدد وأن تقوم هي برصد التقدم المحرز بصدد إعداد الوثائق وأن تقدم تقريرا مفصلا إلى اللجنة في بداية الدورة.
    20. The secretariat will prepare a list of intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to COP 4 for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٠٢- وستعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تقبل في الدورة الرابعة لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    3. In this context, the secretariat has prepared a list of new applicant intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to COP 3 for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٣- وفي هذا السياق، تعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى لحضور الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    The secretariat will prepare a list of intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be invited to COP 3 for consideration by the Conference at the start of the session. UN ٦٢- وستُعد اﻷمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تُدعى إلى الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    The secretariat will prepare a list of intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed a wish to be admitted to COP 5 for consideration by the Conference at the start of the session. UN 32- وستعد الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تقبل في الدورة الخامسة لكي ينظر فيها المؤتمر في بداية الدورة.
    Updated status of documentation (in English only, to be posted on the website of the Council at the start of the session) UN حالة الوثائق المستكملة (بالإنكليزية فقط، وستنشر على الموقع الشبكي للمجلس في بداية الدورة)
    To address the requests of Fifth Committee delegations for briefings on how to successfully coordinate an agenda item, the Office initiated regular meetings at the start of the session to advise them on the Committee's working methods. UN ولتلبية الطلبات الواردة من الوفود المشاركة في اللجنة الخامسة، فيما يخص تقديم إحاطات تشرح كيف يمكن لها أن تنسق بصورة ناجحة لبند من بنود جدول الأعمال، شرع المكتب في عقد اجتماعات منتظمة في بداية الدورة لتقديم المشورة إليها بشأن أساليب عمل اللجنة.
    32. Ms. REDDY (India), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that at the start of the session the Group of 77 had expressed the hope that the next auditor would be a candidate from the developing world. UN ٢٣- السيدة ريدي )الهند(: تحدثت نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين، فأشارت الى أن مجموعة الـ ٧٧ عبرت في بداية الدورة عن أملها في أن يكون مراجع الحسابات المقبل من بين مرشحي العالم النامي.
    at the start of the session, the Committee approved the appointment of Mrs. Ouedraogo and Mrs. Palme by secret ballot, in accordance with rule 14 of its provisional rules of procedure. UN وفي بداية الدورة وافقت اللجنة على تعيين السيدة أويدراوغو والسيدة بالم بموجب اقتراع سري وفقا للمادة ٤١ من نظامها الداخلي المؤقت.
    Now, at the start of the session I had you write down an incident that you found offensive in the workplace. Open Subtitles في بداية الجلسة أريدكم أن تكتبوا عن حادثة حدثت في العمل ووجدتموه مهيناً لمكان العمل
    9. Ms. Helu (Namibia), speaking on behalf of the Group of African States, expressed the disappointment of the Group at the failure of the Bureau to propose a programme of work by consensus, setting the wrong tone at the start of the session, which had already begun later than planned. UN 9 - السيدة هيلو (ناميبيا): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فأعربت عن خيبة أمل المجموعة لأن المكتب لم يقترح برنامج عمل بتوافق الآراء، مما أوجد نبرة غير مناسبة في مستهل الدورة التي بدأت متأخرة بالفعل عن الموعد المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more