"at the symposium" - Translation from English to Arabic

    • في الندوة
        
    • أثناء الندوة
        
    • خلال الندوة
        
    • في ندوة
        
    • عن الندوة
        
    Speakers at the symposium noted that a world-class national medical services delivery model has been created in Uzbekistan in recent years. UN ولاحظ المتكلمون في الندوة أن نموذجا لتوفير خدمات طبية وطنية عالمية الطراز قد أنشئ في أوزبكستان في السنوات الأخيرة.
    Up to my nuts in rookies at the symposium. Open Subtitles بُناءًا على حدسي في أولئك الناشئين في الندوة
    However, some of the presentations at the symposium also encompassed satellites with greater masses. UN لكن بعض العروض الإيضاحية في الندوة تضمّنت أيضا سواتل ذات كتل أكبر.
    A book in two volumes including all the papers presented at the symposium as well as a collection of texts of UNESCO standard-setting instruments is due to be published in the last quarter of 2007. UN ومن المقرر أن ينشر في الربع الأخير من عام 2007 كتاب من مجلدين يضم كافة الورقات التي قدمت أثناء الندوة ومجموعة من نصوص صكوك اليونسكو المحددة المعايير.
    An operational GEONETCast station was displayed and demonstrated at the symposium. UN وقد عُرضت خلال الندوة محطة عملية خاصة بنظام GEONETCast وقُدّمت توضيحات بشأنها.
    Many at the symposium emphasized the need for all parties to comply with the Geneva Conventions and other international humanitarian instruments. UN وأكد العديد في الندوة على ضرورة امتثال جميع الأطراف لاتفاقيات جنيف وغيرها من الصكوك الإنسانية الدولية.
    Much enthusiasm and support were shown for the plan at the symposium and the first students will be sent to Africa by the summer of 2001. UN وقد أبدي قدر كبير من الحماس والدعم لهذه الخطة في الندوة وسيرسل أول طلاب الى افريقيا في صيف عام 2001.
    at the symposium, participants discussed how to realize human security in post-conflict peace-building. UN وناقش المشاركون في الندوة كيفية تحقيق الأمن البشري في بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Presented a paper at the Symposium: " Victims of Crime: Women: in Murder Cases: Examples from Tanzania Courts " . UN قدم ورقة في الندوة بعنوان: ضحايا الجريمة: النساء في قضايا القتل العمد: نماذج من المحاكم التنزانية.
    Participants at the symposium concluded that training is an important tool to assist judges in fulfilling their role as human rights defenders. UN وخلص المشاركون في الندوة إلى أن التدريب أداة هامة لمساعدة القضاة على الوفاء بدورهم كمدافعين عن حقوق الإنسان.
    It was noted that the Chairman of the Counter-Terrorism Committee would be playing an important role at the symposium. UN وذكر أن رئيس لجنة مكافحة الإرهاب سيضطلع بدور هام في الندوة.
    Operational space monitoring systems geared towards online forecasting were not presented at the symposium. UN ولم تُقدَّم في الندوة عروض لنظم رصد الفضاء العاملة التي تهدف إلى توفير تنبّؤات عبر الإنترنت.
    As a supplement to this report a shorter paper setting out issues raised at the symposium has been prepared. UN وقد أعدت ورقة أشد إيجازا، بوصفها ملحقا لهذا التقرير تعرض القضايا التي أثيرت في الندوة.
    As a supplement to this full report, a shorter paper setting out issues raised at the symposium has been prepared. UN وقد أعدت ورقة أشد ايجازا، كملحق لهذا التقرير بحيث تعرض القضايا التي أثيرت في الندوة.
    He was going to at the symposium that morning. Open Subtitles كان سيفعل ذلك في الندوة صباح ذلك اليوم
    Following the summaries delivered by the rapporteurs of the thematic sessions, the participants considered the observations and recommendations emanating from the discussions at the symposium. UN وبعد أنَّ قدّم مقرّرو الجلسات المواضيعية الملخصات، نظر المشاركون في الملاحظات والتوصيات المنبثقة عن المناقشات التي دارت في الندوة.
    Detailed summary of panel discussions at the symposium UN رابعا - موجز تفصيلي لحلقات النقاش في الندوة
    75. The discussions held at the symposium reaffirmed a number of principles for achieving sustainable results in development cooperation. UN 75 - أكدت المناقشات التي دارت في الندوة من جديد عددا من المبادئ اللازمة لتحقيق نتائج مستدامة في مجال التعاون الإنمائي.
    Based on the discussions held at the symposium and in the working groups, the participants then adopted a set of recommendations and conclusions, which are detailed below. UN وبناء على المناقشات التي أُجريت أثناء الندوة وفي الفريقين العاملين، اعتمد المشاركون بعدئذ مجموعة من التوصيات والاستنتاجات المفصلة أدناه.
    The presentations given at the symposium are available on the website of the Office for Outer Space Affairs: www.unoosa.org/oosa/en/COPUOS/stsc/2014/gnsssymposium.html. UN ويمكن الاطِّلاع على العروض الإيضاحية المقدَّمة أثناء الندوة في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي: www.unoosa.org/oosa/en/COPUOS/stsc/2014/gnsssymposium.html.
    The recommendations and observations made at the symposium are contained in document A/AC.105/983. UN وترد التوصيات والملاحظات التي قُدّمت خلال الندوة في الوثيقة A/AC.105/983.
    Article at the symposium: Software as a commodity: International licensing of intellectual property. UN مقال في ندوة عن البرامجيات كسلعة: منح تراخيص الملكية الفكرية على الصعيد الدولي.
    The Statement of Principles7 produced by consensus at the symposium sets a framework for action to address the negative environmental consequences of mass migration. UN ويشكل بيان المبادئ الذي صدر عن الندوة بتوافق اﻵراء إطار عمل للتصدي لﻵثار البيئية السلبية المترتبة على الهجرة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more