"at the tenth meeting of the" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع العاشر
        
    • وفي الاجتماع العاشر
        
    • في الجلسة العاشرة
        
    • أثناء الاجتماع العاشر
        
    • خلال الاجتماع العاشر
        
    Participation at the tenth meeting of the Conference of the Contracting Parties to the Ramsar Convention on Wetlands UN :: المشاركة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار للأراضي الرطبة
    New request considered at the tenth meeting of the States Parties UN النظر في طلب جديد في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The Committee will also fulfil responsibilities related to Implementation Support Unit accountability as agreed to at the tenth meeting of the States Parties. UN كما تضطلع اللجنة بالمسؤوليات المتصلة بمساءلة وحدة دعم التنفيذ على النحو المتفق عليه في الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    at the tenth meeting of the States Parties to the Convention, held in 2010, Lithuania was appointed Co-Chair of the Standing Committee on Stockpile Destruction. UN وفي الاجتماع العاشر للدول الأطراف في الاتفاقية المعقود في عام 2010، عُيِّنت ليتوانيا رئيسا مشاركا للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات.
    Taking into account the results of the election of the members of the Committee on Budget and Finance that took place at the tenth meeting of the Assembly, on 21 April 2003, UN وإذ تأخذ في الحسبان نتائج انتخابات أعضاء لجنة الميزانية والمالية التي جرت في الجلسة العاشرة للجمعية المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2003،
    In this context, we welcome the relevant decisions taken at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN ونرحب، في هذا السياق، بالقرارات ذات الصلة التي اتخذت في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    In accordance with the rules of procedure, the officers elected at the tenth meeting of the Conference of the Parties shall also serve for any intervening extraordinary meeting. UN 4 - ووفقاً للنظام الداخلي فإن أعضاء المكتب المنتخبين في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف سيعملون أيضاً أعضاء مكتب أي اجتماع استثنائي يعقد خلال تلك الفترة.
    The Bureau of the Open-ended Working Group appointed at the tenth meeting of the Conference of the Parties was as follows: UN 11 - شُكل مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية الذي عُين في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف على النحو التالي:
    To be elected at the tenth meeting of the Conference of the Parties UN ينتخب في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف
    * Where applicable, the relevant decisions of the Conference of the Parties will be added at the tenth meeting of the Conference. UN * تضاف، مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف حيثما تستدعي الضرورة ذلك.
    * Where applicable, the relevant decisions of the Conference of the Parties will be added at the tenth meeting of the Conference. UN * يضاف المقرر ذو الصلة لمؤتمر الأطراف في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، إذا كان ينطق.
    The lasting success of our efforts will rest on decisions to be taken at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity in Nagoya. UN وسيتوقف النجاح الدائم لجهودنا على القرارات التي ستتخذ في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في ناغويا.
    In that context, his delegation welcomed the decisions adopted at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the ninth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وفي هذا السياق، يُرحب وفد بلده بالقرارات المعتمدة في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    16. He hoped that, at the tenth meeting of the Conference of the Parties, to be held in Nagoya in 2010, universal participation in the Convention would be achieved with the accession of the three remaining countries. UN 16 - ثم أعرب عن الأمل في أن تتحقق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف الذي سيُعقد في ناغويا عام 2010 المشاركة عالمية الشمول بانضمام البلدان الثلاثة المتبقية.
    ASEAN also wished to see an action-oriented outcome arise from the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the adoption of the protocol on access and benefit-sharing of genetic resources at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وتود الرابطة أيضا أن تشهد الخروج بنتائج ذات وجهة عملية من الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واعتماد البروتوكول بشأن الحصول على منافع الموارد الجينية وتقاسمها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    However, that would require an international environment which favoured trade, investment, employment, science, technology and innovation, and one which was conducive to the sustainable use of natural wealth, including through the adoption of a protocol on access to genetic resources and benefit-sharing at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN ومع ذلك، فهذا سيتطلب بيئة دولية تشجع التجارة والاستثمار والعمالة والعلم والتكنولوجيا والابتكار، وتكون مؤاتية للاستخدام الدائم للثروة الطبيعية، بما في ذلك من خلال اعتماد بروتوكول يعنى بإمكانية الوصول إلى الموارد الجينية وتقاسم منافعها في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    at the tenth meeting of the Consultative Process, Member States made great efforts in assessing the achievements and shortcomings of the past nine meetings and in recommending ways to move the Process forward. UN وفي الاجتماع العاشر للعملية الاستشارية، بذلت الدول الأعضاء جهودا كبيرة في تقييم إنجازات الاجتماعات التسعة السابقة وأوجه قصورها وفي تقديم توصيات بشأن سبل دفع العملية قدما.
    at the tenth meeting of the Military Coordination Commission on 28 November, the Eritrean delegate agreed to visits to Eritrean Defence Force camps and units upon the condition of prior notification. UN وفي الاجتماع العاشر الذي عقدته لجنة التنسيق العسكرية في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، وافق وفد إريتريا على السماح بزيارة معسكرات ووحدات قوة الدفاع الإريترية بشرط الإشعار المسبق بذلك.
    at the tenth meeting of the Adaptation Fund Board, in June 2010, the Trustee updated this figure to $145 million after receiving a contribution of Euro45 million from the Government of Spain. UN وفي الاجتماع العاشر لمجلس صندوق التكيف المعقود في حزيران/يونيه 2010، قدم الأمين تحديثا لهذا المبلغ حيث أصبح 145 مليون دولار بعد تلقي تبرع قدره 45 مليون يورو من حكومة إسبانيا.
    1. Decides that the Committee on Budget and Finance, as constituted as a result of the election held at the tenth meeting of the Assembly of States Parties, shall commence its functions; UN 1 - تقرر أن تبدأ لجنة الميزانية والمالية ممارسة عملها بتشكيلها الذي أسفرت عنه الانتخابات المعقودة في الجلسة العاشرة لجمعية الدول الأطراف؛
    To take a decision at the tenth meeting of the Conference of the Parties in 2014 on whether or not to extend the Trust Fund beyond 2015; UN 3 - أن يتخذ مقرراً أثناء الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في عام 2014 بشأن ما إذا كان سيمدد أجل الصندوق الاستئماني لما بعد 2015 أم لا؛
    Organization of a workshop for non-governmental organizations at the tenth meeting of the Conference of the Parties. UN تنظيم حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية خلال الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more