"at the tenth session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة العاشرة
        
    • أثناء الدورة العاشرة
        
    • وفي الدورة العاشرة
        
    • خلال الدورة العاشرة
        
    • في دورتها العاشرة
        
    • في دورته العاشرة
        
    • إلى الدورة العاشرة
        
    • وأثناء الدورة العاشرة
        
    • في الدورة التاسعة
        
    • على الدورة العاشرة
        
    • والدورة العاشرة
        
    • على هامش الدورة العاشرة
        
    • في دورة المؤتمر العاشرة
        
    The special problems of those countries should be reflected in the decisions adopted at the tenth session of UNCTAD. UN ويجب أن تتجلى المشاكل التي تنفرد بها تلك البلدان في القرارات التي تُتخذ في الدورة العاشرة لﻷونكتاد.
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission. UN وقد يعدل النص في ضوء التغييرات التي تُدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية.
    Decisions taken at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee UN المقررات التي اتخذت في الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية
    Lastly, his Government would call for a programme of work on adaptation at the tenth session of the Conference of the Parties. UN وأخيرا، فإن حكومة بلده ستدعو إلى وضع برنامج عمل للتكيف أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    at the tenth session of the Council, four members of the Advisory Committee were re-elected. UN وفي الدورة العاشرة للمجلس أُعيد انتخاب أربعة من أعضاء اللجنة الاستشارية.
    Mr. Martino would prepare a paper for consideration at the tenth session. UN وسيُعدُّ السيد مارتينو ورقة للنظر فيها خلال الدورة العاشرة.
    III. President's statement made at the tenth session 87 UN ثالثاً - بيان الرئيس المُدلى به في الدورة العاشرة 114
    The Commission will have before it a report on the implementation of and progress made on decisions taken at the tenth session of the Commission. UN وسيُعرض على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتّخذة في الدورة العاشرة للجنة والتقدم المحرَز بشأن هذه المقررات.
    The Commission submitted its recommendations to the Council for consideration at the tenth session. UN وقدَّمت اللجنة توصياتها إلى المجلس لينظر فيها في الدورة العاشرة.
    In this respect, UNCTAD will also undertake the new activities agreed to at the tenth session of UNCTAD, including the provision of training courses on key issues on the international economic agenda. UN وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد بالأنشطة الجديدة التي تمت الموافقة عليها في الدورة العاشرة للأونكتاد ومن بينها تقديم دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    information on these reports will be made available to Parties at the tenth session. UN وستتاح للأطراف معلومات أخرى عن هذين التقريرين في الدورة العاشرة.
    The review had benefited from the inputs from 96 national reports, the analysis of which was made available at the tenth session of the IATF. UN وقد أفاد الاستعراض من إسهام 96 تقريراً وطنياً، أُتيح تحليل لها في الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    It may be modified subject to changes to Part Two at the tenth session of the Preparatory Commission for International Criminal Court. UN وقد يعدل رهنا بالتغيرات التي ستدخل على الجزء الثاني في الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية.
    He asked that the provision should be further considered at the tenth session of the Committee or at the first Conference of the Parties. UN وطالب بمواصلة بحث هذا الحكم في الدورة العاشرة للجنة أو في المؤتمر الأول للأطراف.
    In this respect, UNCTAD will also undertake the new activities agreed to at the tenth session of UNCTAD, including the provision of training courses on key issues on the international economic agenda. UN وفي هذا الصدد، سيضطلع الأونكتاد بالأنشطة الجديدة التي تمت الموافقة عليها في الدورة العاشرة للأونكتاد ومن بينها تقديم دورات تدريبية عن القضايا الرئيسية المطروحة على جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups was established at the tenth session of the Commission to assist the Chairman in dealing with organizational matters. UN وأنشئ في الدورة العاشرة للجنة فريق مؤلف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمس لمساعدة الرئيس في معالجة المسائل التنظيمية.
    of America at the tenth session of the working group in 2002 78 UN الأمريكية في الدورة العاشرة للفريق العامل في عام 2002 91
    The group wished to consider the draft further at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN وأعرب الفريق عن رغبة في النظر في مشروع النص بصورة أكبر أثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    at the tenth session of the Commission, it was widely recognized that such congresses provided a unique occasion for a broad spectrum of participants at various levels. UN وفي الدورة العاشرة للجنة، اعترف على نطاق واسع بأن هذه المؤتمرات تتيح فرصة فريدة لطائفة عريضة من المشاركين على مختلف المستويات.
    65. at the tenth session, the Committee on Budget and Finance gave preliminary consideration to the budget for 2002. UN 65 - خلال الدورة العاشرة نظرت لجنة الميزانية والتمويل بصورة أولية في ميزانية عام 2002.
    Statement of the President on the work of the Assembly at the tenth session UN بيان الرئيس عن أعمال الجمعية في دورتها العاشرة
    The same decision requests the Executive Secretary to report at the tenth session of the COP on the implementation of that decision and the results achieved. UN ويطلب مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه إلى الأمين التنفيذي تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة بشأن تنفيذ هذا القرار والنتائج المحققة.
    The update will be submitted at the tenth session of the Intergovernmental Group of Experts, to be held in July 2009. UN وسيقدم القانون المُحدَّث إلى الدورة العاشرة لفريق الخبراء الحكومي الدولي التي ستعقد في تموز/يوليه 2009.
    at the tenth session of the Intergovernmental Negotiating Committee, held in New York, in January 1997, UNDP and IFAD were requested to submit updated versions of their proposals for hosting the Global Mechanism by 1 May 1997. UN وأثناء الدورة العاشرة للجنة التفاوضية الحكومية الدولية التي انعقدت في نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية تقديم صيغة مستكملة لاقتراحيهما استضافة اﻵلية العالمية في موعد لا يتجاوز ١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Accordingly, the secretariat has prepared the present report, which explains the implementation of decisions and agreed conclusions adopted at the tenth session of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development and addressed to UNCTAD. UN وتبعاً لذلك، أعدت الأمانة هذا التقرير الذي يشرح تنفيذ ما اعتمد في الدورة التاسعة للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية من مقررات واستنتاجات متفق عليها موجهة إلى الأونكتاد.
    If the international community succeeded in this, it would be much easier at the tenth session of the Conference in Bangkok to set the next stage of the work plan. UN فاذا نجح المجتمع الدولي في ذلك، فسيكون من اﻷسهل على الدورة العاشرة للمؤتمر في بانكوك أن تحدد المرحلة القادمة من خطة العمل.
    In that regard, he wondered what UNCTAD could do to ensure that practical and early action was taken at the third Ministerial Conference of WTO and at the tenth session of UNCTAD to address the vital concerns of developing countries. UN وفي هذا الشأن، تساءل إن كان في استطاعة اﻷونكتاد أن يفعل شيئا من أجل اتخاذ إجراء عملي ومبكر في المؤتمر الوزاري الثالث لمنظمة التجارة العالمية والدورة العاشرة لﻷونكتاد لمعالجة الاهتمامات الحيوية للبلدان النامية.
    The LEG organized a side event at the tenth session of the COP in which a number of presentations were given by LDC Parties at different stages of NAPA preparation, to update participants on the status of preparation of NAPAs and on LEG support thereon. UN 22- نظم فريق الخبراء على هامش الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف مناسبة قدم فيها الأطراف من أقل البلدان نمواً عدداً من العروض في مختلف مراحل إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، لإطلاع المشاركين على آخر المعلومات المتعلقة بحالة إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وعلى دعم الفريق لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more