"at the third conference" - Translation from English to Arabic

    • في المؤتمر الثالث
        
    • خلال المؤتمر الثالث
        
    The Final Declaration adopted at the Third Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT, held last year, identified measures to attain that objective. UN والإعلان الختامي، المعتمد في المؤتمر الثالث المعني بتيسير دخول معاهدة الحظر الشامل إلى حيز النفاذ، المعقود في العام الماضي، حدد التدابير الكفيلة بتحقيق ذلك الهدف.
    491. The Convention was followed by the Kyoto Protocol, adopted at the Third Conference of the Parties in December 1997. UN 491 - وتَبِعَ اتفاقيةَ تغير المناخ بروتوكول كيوتو الذي تم إقراره في المؤتمر الثالث للأطراف في كانون الأول/ديسمبر 1997.
    The guide relating to amended Protocol II had been in use for some time, while the guide relating to Protocol V had been approved at the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V two days previously. UN والدليل المتعلق بالبروتوكول الثاني المعدل كان متاحا فترة من الزمن، في حين أن الدليل المتعلق بالبروتوكول الخامس أقر يومين قبل الأوان في المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس.
    A similar yearly report is submitted to the United Nations Department for Disarmament Affairs according to the form adopted at the Third Conference of States Parties to the Convention. UN ويُقدَّم تقرير سنوي مماثل لإدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة وفقا للشكل المعتمد في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية.
    The pro-active approach of Slovakia towards the promotion of the CTBT was once more confirmed at the Third Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in 2003 and in its foreign minister's speech in the general debate. UN وقد تأكد مرة أخرى النهج الاستباقي الذي تنتهجه سلوفاكيا فيما يتعلق بتعزيز المعاهدة خلال المؤتمر الثالث المعني بتسهيل نفاذ معاهدة حظر التجارب النووية المعقود في عام 2003، ومن خلال الخطاب الذي ألقاه وزير خارجيتها في المناقشة العامة.
    Rapporteur at the Third Conference on Parliamentary Democracy organized by the Council of Europe on the topic, " Problems of transition from an authoritarian or totalitarian regime to a genuinely democratic system " , Strasbourg, 1991. UN عمل مقررا في المؤتمر الثالث المعني بالديمقراطية البرلمانية الذي نظمه مجلس أوروبا في مواضيع " مشاكل التحول من أنظمة الحكم الاستبدادي أو الشمولي إلى نظام ديمقراطي حقيقي " ، ستراسبورغ، ١٩٩١.
    Rapporteur at the Third Conference on Parliamentary Democracy organized by the Council of Europe on the topic of " Problems of transition from an authoritarian or totalitarian regime to a genuinely democratic system " , Strasbourg, 1991. UN - مقرر في المؤتمر الثالث المعني بالديمقراطية البرلمانية الذي نظمه المجلس اﻷوروبي بشأن موضوع " مشاكل الانتقال من نظام استبدادي أو شمولي الى نظام الديمقراطية الحقة " . ستراسبورغ، ١٩٩١.
    At the continental African level, participants at the Third Conference of African Women Parliamentarians, which Mauritius was privileged to host, adopted the Port Louis Declaration, calling for increased political commitment at all levels for the promotion of gender equality and the empowerment of women. UN وعلى صعيد القارة اﻷفريقية، اعتمد المشاركون في المؤتمر الثالث للبرلمانيات اﻷفريقيات، الذي كان لموريشيوس شرف استضافته، إعلان بورت لويس، الذي يدعو إلى زيادة الالتزام السياسي على جميع المستويات بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    60. at the Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, measures had been proposed with a view to restricting and reducing emissions of greenhouse gases. UN 60 - وأضافت قائلة إنــــه جرى في المؤتمر الثالث للأطراف في الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، اقتراح تدابير، ترمي إلى الحد من انبعاثات غاز الدفيئة وخفضها.
    The Fifth International Conference of New or Restored Democracies established an ambitious follow-up plan for the implementation of its recommendations at the national, regional and international levels and provided for the decisive role in future work of the follow-up mechanism established at the Third Conference in Bucharest. UN وقد وضــع المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة خطة طموحة لمتابعة تنفيذ توصياته على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية كما رتب للدور الحاسم في العمل في المستقبل الذي تضطلع بـه آلية المتابعة المنشأة في المؤتمر الثالث الذي عقد في بوخارست.
    The President recalled that, at the Third Conference, it had been decided to nominate the representatives of Pakistan and Slovakia as Vice-Presidents-designate of the Fourth Conference, as indicated in paragraph 57 of the final document of the Third Conference. UN 17- الرئيس ذكَّر بأنه تقرر في المؤتمر الثالث تسمية ممثلي باكستان وسلوفاكيا نائبين لرئيس المؤتمر الرابع، كما يرد في الفقرة 57 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث.
    The President recalled that the cost estimates for the Fourth Conference had been considered at the Third Conference and recommended for adoption, as indicated in paragraph 58 of the final document of the Third Conference; they were contained in annex III thereto. UN 19- الرئيس ذكَّر بأن تقديرات تكاليف المؤتمر الرابع قد نُظِر فيها في المؤتمر الثالث وأوصي باعتمادها، كما أشير إلى ذلك في الفقرة 58 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث؛ وترد في مرفقه الثالث.
    Two scientists from the project presented a number of papers at the Third Conference on the theme " Sustainable future of the global system " , United Nations University, Tokyo, 20-25 May 2000. UN وقدّم عالمان من المشروع عددا من الورقات في المؤتمر الثالث حول موضـــوع " المستقبل المستدام للنظـــــام العالمي " ، جامعـــــة الأمـم المتحدة، طوكيـــــو، 20-25 أيار/مايو 2000.
    at the Third Conference of Arab Ministers of the Interior, held in Riyadh from 26 to 28 August 1980, he was appointed for two years to the post of Secretary-General of the Council of Arab Ministers of the Interior, an Arab League body. UN في المؤتمر الثالث لوزراء الداخلية العرب، الذي انعقد بالرياض في الفترة من 26 إلى 28 آب/أغسطس 1980، عُيِّن لمدة سنتين في منصب الأمين العام لمجلس وزراء الداخلية العرب، وهو هيئة من هيئات جامعة الدول العربية.
    37. Considerable work would be necessary before a mechanism could be adopted at the Third Conference of the States Parties to the Convention in 2009 to assist countries with the implementation of the Convention, identify their needs and provide them with support. UN 37 - ومضت قائلة إن قدرا كبيرا من العمل سيكون لازما قبل أن يصبح ممكنا، في المؤتمر الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية في عام 2009، اعتماد آلية لمساعدة البلدان في تنفيذ الاتفاقية، وتحديد حاجاتها، وتزويدها بالدعم.
    On 28 and 29 April 2008, the Society participated in and made a speech at the Third Conference of the United Nations-NGO-Informal Regional Network/Asia-Pacific with the theme " Sustainable Development and Green Olympics " , held in Beijing. UN وفي 28 و 29 نيسان/أبريل 2008، اشتركت الجمعية وألقت كلمة في المؤتمر الثالث للأمم المتحدة - المنظمات غير الحكومية - الشبكة الإقليمية غير الرسمية/آسيا والمحيط الهادئ، المعقود في بيجين، وكان موضوعه " التنمية المستدامة والألعاب الأولمبية الخضراء " .
    46. The Lomé Declaration, adopted at the Third Conference of African National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights (14-16 March 2001), offers a good example of efforts under way to mainstream HIV/AIDS into the mandates and work of national human rights institutions. UN 46 - ويقدم إعلان لومي المعتمد في المؤتمر الثالث للمؤسسات الوطنية الأفريقية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (14-16 آذار/مارس 2001) نموذجا جيدا للجهود الجارية لإدراج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ولايات وأعمال المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Temporary President recalled that, at the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V, it had been decided to nominate Ambassador Peter Woolcott of Australia as President-designate of the Fourth Conference, as indicated in paragraph 57 of the final document of the Third Conference (CCW/P.V/CONF/2009/9). UN 4- الرئيس المؤقت ذكَّر بأنه تقرر في المؤتمر الثالث للأطراف المتعاقدة السامية في البروتوكول الخامس تسمية السفير بيتر وولكوت من أستراليا رئيساً للمؤتمر الرابع، كما ورد ذلك في الفقرة 57 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الثالث (CCW/P.V/CONF/2009/9).
    In that regard, developed countries should finalize the negotiations of the Ad Hoc Group on the Berlin Mandate at its next session, which would pave the way for the adoption of a protocol with clearly defined goals for the reduction of greenhouse gas emissions at the Third Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Kyoto in December of the current year. UN وفي ذلك السياق، يشجع وفد السلفادور البلدان المتقدمة النمو على أن تنجز بشكل مرض مفاوضات الفريق المخصص لولاية برلين في دورته القادمة، مما سيمهد الطريق لاعتماد بروتوكول واضح اﻷهداف لتقليل انبعاثات غازات الدفيئة، في المؤتمر الثالث للدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لتغير المناخ، الذي سيعقد في كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر من العام الحالي.
    The Instituto Federal Electoral of Mexico, with which the Division had an existing Memorandum of Understanding, played an invaluable role in training the Independent Electoral Commission of Iraq formed in June 2004. In September 2005, the Division represented the United Nations at the Third Conference of Global Electoral Organizations, which brings together electoral experts from across the world to discuss common challenges and opportunities. UN وقد اضطلع المعهد الاتحادي للانتخابات التابع للمكسيك، الذي أبرمت معه الشبكة مذكرة تفاهم ما زالت سارية، بدور قيم في تدريب أفراد اللجنة الانتخابية العراقية المشكلة في حزيران/يونيه 2004، ثم في أيلول/سبتمبر 2005، مثلت الشعبة الأمم المتحدة في المؤتمر الثالث للمنظمات الانتخابية العالمية الذي جمع معا خبراء الانتخابات من جميع أرجاء العالم لمناقشة التحديات والفرص المشتركة.
    Mutual Assistance of the Latin American Government Oil Companies (ARPEL) was created on 2 October 1965 at the Third Conference of Latin American Government Oil Companies in Rio de Janeiro, Brazil. UN أنشئت تعاضدية شركات النفط الحكومية في أمريكا اللاتينية في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٦٥ خلال المؤتمر الثالث لشركات النفط الحكومية في أمريكا اللاتينية في ريو دي جانيرو، البرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more