"at the time of iraq" - Translation from English to Arabic

    • وقت غزو العراق
        
    • عند غزو العراق
        
    • أثناء غزو العراق
        
    • وقت قيام العراق
        
    • في تاريخ غزو العراق
        
    • عند قيام العراق
        
    • عند وقوع غزو العراق
        
    • وعند وقوع غزو العراق
        
    • عندما تم غزو العراق
        
    • لدى وقوع غزو العراق
        
    • وقت الغزو العراقي
        
    However, it states that at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had only received USD 568,963. UN ومع ذلك، تشير إلى أنها وقت غزو العراق واحتلاله للكويت لم تكن قد تسلمت إلا ما قدره 963 568 دولاراً.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait it was carrying out a contract for the construction of an aeromedical centre in Baghdad. UN وكانت تقوم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت بتنفيذ عقد لبناء مركز طبي جوي في بغداد.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the claimant was employed as a part-time English language instructor. UN وكان صاحب المطالبة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت موظفاً كمدرس لغة إنكليزية لجزء من الوقت.
    Krupp stated that at the time of Iraq's invasion of Kuwait, it was still negotiating with the Iraqi authorities relating to additional costs for the contract. UN وأفادت شركة كروب أنها كانت عند غزو العراق للكويت لا تزال تتفاوض مع السلطات العراقية بشأن التكاليف الإضافية للعقد.
    El-Nasr did not provide any details regarding the nature of its business, or its involvement in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم تقدم النصر أي تفاصيل عن طبيعة أعمالها أو عن تورطها في العراق أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimants had been constructing identical villas on adjoining plots of land in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت صاحبات المطالبات تقوم ببناء فيلات مماثلة على قطع أرض متجاورة في الكويت وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Hebei states that the unexecuted portion of the contract was 14 months. UN وتصرح شركة هيباي بأن الجزء الذي لم ينفذ من العقد وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان يمثل 14 شهرا.
    Babcock had a contract with the Ministry of Electricity and Water in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت هذه الشركة مربوطة بعقد مع وزارة الكهرباء والماء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait on 2 August 1990, Beicip was undertaking two contracts with the Kuwait Oil Company ( " KOC " ). UN وكانت هذه الشركة تنفذ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت عقدين كانت قد تعاقدت عليهما مع شركة نفط الكويت.
    It was involved in a number of construction projects in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت تشارك في عدد من مشاريع البناء في الكويت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Maksoud failed to provide any evidence of its title to the equipment, and of the presence of the equipment in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولم تقدم الشركة أي دليل على ملكيتها للمعدات، وعلى وجود هذه المعدات في العراق وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Kyudenko states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, work on the Project had been completed and the maintenance period was under way. UN وتقول كيودينكو إنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان العمل في المشروع قد استكمل وبدأت مرحلة الصيانة.
    However, those extracts do not show evidence of title and the presence of the property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ومع ذلك، لم تبيِّن هذه المقتطفات أدلة عن سندات الملكية أو وجود الممتلكات في العراق وقت غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The claim is for the alleged loss of property in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتتعلق المطالبة بالخسائر في الممتلكات المادية في العراق التي حدثت وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    at the time of Iraq's invasion of Kuwait, Icomsa was engaged in a number of projects in Iraq. UN وكانت شركة إيكومسا، عند غزو العراق للكويت، تعمل في عدد من المشاريع في العراق.
    It was engaged in projects in Kuwait and Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت تعمل في مشاريع في الكويت والعراق عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The last project, the Council Project, was in its maintenance period at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN أما المشروع الأخير، أي مشروع المجلس، فكان في فترة الصيانة عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the Government of Iraq regulated all aspects of economic life other than some peripheral agriculture, services and trade. UN وكانت حكومة العراق، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، تتولى تنظيم جميع أوجه الحياة الاقتصادية عدا عن بعض القطاعات الهامشية في مجالات الزراعة والخدمات والتجارة.
    The domestic petroleum industry was, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, an integrated industry. UN 69- وكانت الصناعة البترولية المحلية، وقت قيام العراق بغزو واحتلال الكويت، صناعة متكاملة.
    It states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, all of its projects in Iraq were completed and had been handed over to the owner. UN وتشير إلى أنه في تاريخ غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جميع مشاريعها في العراق قد استُكملت وسُلمت إلى المالك.
    It asserts that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had 18 contracts with various Iraqi state entities, and that these contracts were disrupted due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتفيد الشركة بأنها كان لديها عند قيام العراق بغزو الكويت واحتلاله 18 عقدا مع كيانات عراقية مختلفة مملوكة للدولة وأن تنفيذ هذه العقود قد توقف نتيجة لقيام العراق بغزو الكويت واحتلاله.
    According to the claimant, he operated a business in Kuwait that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, was on the verge of concluding several transactions with various parties in and outside of Kuwait. UN فقد أفاد صاحب المطالبة أنه كان يدير مشروعاً تجارياً في الكويت، وأن المشروع كان على وشك إبرام عدة صفقات مع أطراف مختلفة داخل الكويت وخارجها عند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت.
    at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Fusas operated in the construction industry. UN وعند وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت شركة فوساس تعمل في صناعة البناء.
    The contract was approximately 48 per cent completed at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكانت نسبة 48 في المائة تقريباً من الأعمال المتعاقد عليها قد أنجزت عندما تم غزو العراق واحتلاله للكويت.
    For example, the Panel reviewed a claim for the losses of a business operating in Iraq at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN فعلى سبيل المثال، استعرض الفريق مطالبة متعلقة بخسائر تكبدها مشروع تجاري كان يمارس نشاطه في العراق لدى وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant calculated its loss by taking the projected rent for thirteen months for an apartment building that was under construction at the time of Iraq's invasion. UN وقد حسب صاحب المطالبة خسارته بحساب الإيجار المتوقع عن ثلاث عشر شهراً لمبنى سكني كان تحت الإنشاء في وقت الغزو العراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more