"at the time of reporting" - Translation from English to Arabic

    • وقت الإبلاغ
        
    • وقت إعداد هذا التقرير
        
    • ووقت إعداد هذا التقرير
        
    • وقت إعداد التقرير
        
    • في وقت كتابة هذا التقرير
        
    • ووقت كتابة هذا التقرير
        
    • حتى وقت كتابة هذا التقرير
        
    • عند إعداد هذا التقرير
        
    • في تاريخ تقديم التقرير
        
    • وفي وقت كتابة هذا التقرير
        
    • وأثناء إعداد هذا التقرير
        
    • وقت رفع التقارير
        
    • حتى كتابة هذا التقرير
        
    • حتى وقت إعداده
        
    • وقت تقديم تقاريرها
        
    No technical assistance was being provided to achieve compliance with article 23 at the time of reporting. UN ولم تكن تقدم أي مساعدة تقنية وقت الإبلاغ من أجل تحقيق الامتثال لأحكام المادة 23.
    None of the kidnappers had been arrested at the time of reporting. UN ولم يعتقل أي من الخاطفين حتى وقت الإبلاغ عن تلك العمليات.
    There were indications at the time of reporting that more States were in the process of ratifying or acceding to the Convention. UN وكانت ثمة مؤشِّرات وقت إعداد هذا التقرير تدلُّ على أن مزيداً من الدول بصدد التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    All recommendations were agreed to and some were partially implemented at the time of reporting. UN وقد تم الاتفاق على جميع التوصيات ونفذ البعض منها جزئيا وقت إعداد التقرير.
    All the children were held in the government of Balochistan security facility awaiting trial at the time of reporting. UN واحتُـجز جميع الأطفال في أحد المرافق الأمنية التابعة لحكومة بلوخستان انتظارا للمحاكمة، في وقت كتابة هذا التقرير.
    at the time of reporting, no cases of Salvadorian nationals committing crimes while on mission had been reported. UN ولم يُبلَّغ حتى وقت كتابة هذا التقرير عن أي حالات ارتكب فيها مواطنون سلفادوريون جرائم في أثناء عملهم في البعثات.
    Angola added that no such assistance was available at the time of reporting. UN وأضافت أنغولا أن هذه المساعدة غير متوافرة وقت الإبلاغ.
    Angola reported non-compliance with the provision under review and indicated needing specific technical assistance not being provided at the time of reporting. UN وأفادت أنغولا بعدم الامتثال للحكم قيد الاستعراض، وذكرت أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية محددة لا تقدّم وقت الإبلاغ.
    Sierra Leone stated that, while it had identified suitable training options, no assistance was being provided at the time of reporting. UN وذكرت سيراليون أنها حددت خيارات التدريب المناسبة، غير أنها أشارت إلى عدم تلقيها المساعدة وقت الإبلاغ.
    at the time of reporting, however, the Administration's report was not available. UN غير أن تقرير الإدارة لم يكن متاحا وقت إعداد هذا التقرير.
    Data not available at the time of reporting. UN البيانات غير متاحة وقت إعداد هذا التقرير.
    Neither bill was in force at the time of reporting. UN ولم يكن أي من مشروعي القانونين المذكورين سارياً وقت إعداد هذا التقرير.
    A methodology to develop an estimate for inventory has been agreed, but an estimate was not available at the time of reporting. UN وكان قد تم الاتفاق على منهجية لتقدير قيمة المخزون، لكن التقديرات لم تكن متاحة وقت إعداد التقرير.
    Number of partnership agreements concluded by your country with affected country Parties and under implementation at the time of reporting UN عدد اتفاقات الشراكة التي عقدتها بلدكم مع البلدان الأطراف المتأثرة، والتي يجري تنفيذها في وقت كتابة هذا التقرير
    The development of the Rambur training centre was affected by financial constraints and, at the time of reporting, all major courses were being conducted in Rajaf UN وقد تأثر تطوير مركز رامبور للتدريب بسبب القيود المالية، وظلت جميع الدورات الرئيسية تجرى حتى وقت كتابة هذا التقرير في الرجاف
    at the time of reporting the evaluation of the Danish Government's programme on health and health promotion had not yet been completed. UN 393- لم يكن تقييم البرنامج الصحي لتعزيز الصحة الذي وضعته الحكومة قد انتهى عند إعداد هذا التقرير.
    The report shows monthly payments and/or debt as well as balance at the time of reporting. UN ويبيِّن التقرير المدفوعات الشهرية و/أو الديون، فضلاً عن الرصيد في تاريخ تقديم التقرير.
    at the time of reporting, the Group’s communication to the second Black Pearl company had not yet been answered. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير فإنه لم يتم الرد على مراسلات الفريق مع شركة بلاك بيرل الثانية.
    If at the time of reporting there are no DLDD-specific capacity building plans, programmes or projects implemented in your country, when do you plan to have something in place? UN إذا كان وقت رفع التقارير هناك خطط لبناء القدرات مخصصة للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، والبرامج والمشاريع المنفذه في دولتك، متى تخطط أن تضع خطة مناسبة؟
    at the time of reporting, the Group had yet to receive a response from Ukraine. UN ولم يتلق الفريق حتى كتابة هذا التقرير أي ردّ من أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more