"at the twenty-eighth session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الثامنة والعشرين
        
    • خلال الدورة الثامنة والعشرين
        
    • وفي الدورة الثامنة والعشرين
        
    • في دورتها الثامنة والعشرين
        
    • في الاجتماع الثامن والعشرين
        
    • أثناء الدورة الثامنة والعشرين
        
    • الدورة الثامنة والعشرون
        
    Further information will be provided at the twenty-eighth session of the SBI. UN وسيُقدم المزيد من المعلومات في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    :: Organize a side event at the twenty-eighth session of the IFAD Governing Council and one at the fourth session of the Forum UN :: تنظيم حدث جانبي في الدورة الثامنة والعشرين لمجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحدث جانبي في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم
    This review would be initiated at the twenty-eighth session of the SBI with a view to completing it at the fifteenth session of the COP. UN وسيُستهل الاستعراض في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ بقصد إنجازه في الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The LEG initiated these surveys at the twenty-eighth session of the SBI. UN وشرع فريق الخبراء في إجراء تلك الدراسات خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    VI. RECOMMENDATIONS ADOPTED at the twenty-eighth session 53 - 57 13 UN سادساً - التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة والعشرين 53-57 14
    The present report is submitted in response to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يُقدَّم هذا التقرير استجابة لطلب وجِّه في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بتقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    The present report responds to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب وجِّه في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بتقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية.
    At the 5th meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss further this issue at the twenty-eighth session of the SBI. UN وفي الجلسة الخامسة، أبلغ الرئيس عن التوصل إلى اتفاق بشأن مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The programme assisted Parties in reaching an agreement on the terms of reference for the second comprehensive review of the capacity-building framework, which was launched at the twenty-eighth session of the SBI. UN وساعد البرنامج الأطراف في التوصل إلى اتفاق بشأن اختصاص الاستعراض الشامل الثاني لإطار بناء القدرات الذي أُطلق في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The present report responds to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يقدم هذا التقرير استجابة لطلب وجِّه في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بتقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية.
    As agreed at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee, the adequacy of the staffing of the Office should be reviewed after two years in the light of experience gained. UN وعلى النحو المتفق عليه في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، ينبغي استعراض مدى كفاية ملاك الموظفين في المكتب بعد سنتين في ضوء التجربة المكتسبة.
    The information contained in the report and the draft statutes incorporate input provided by representatives of the staff consulted through the contact group on the administration of justice, which was established at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee. UN وتتضمن المعلومات الواردة في هذا التقرير ومشروعا النظامين الأساسيين إسهامات مقدمة من ممثلي الموظفين الذين تم التشاور معهم من خلال فريق الاتصال المعني بإقامة العدل، الذي أنشئ في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The present report responds to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يلبي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولــي للسكان والتنمية.
    The present report responds to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN يلبي هذا التقرير طلبا صادرا في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية بأن يقدم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Finally, it is expected that social equity will become the main issue of discussion for member States at the twenty-eighth session of the Commission, to be convened in Mexico in 2000. UN وأخيرا، من المتوقع أن تصبح العدالة الاجتماعية القضية الرئيسية التي تناقشها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التي ستعقد في المكسيك في عام ٠٠٠٢.
    Finally, it is expected that social equity will become the main issue of discussion for member States at the twenty-eighth session of the Commission, to be convened in Mexico in 2000. UN وأخيرا، من المتوقع أن تصبح العدالة الاجتماعية القضية الرئيسية التي تناقشها الدول اﻷعضاء في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التي ستعقد في المكسيك في عام ٢٠٠٠.
    VI. RECOMMENDATIONS ADOPTED at the twenty-eighth session UN سادساً - التوصيات المعتمدة في الدورة الثامنة والعشرين
    Parties at the twenty-eighth session of the SBSTA agreed on a set of activities for the second phase of the Nairobi work programme, up to the end of 2010. UN واتفقت الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على مجموعة من الأنشطة للمرحلة الثانية من برنامج عمل نيروبي، حتى نهاية 2010.
    The outcome of the Forum was presented at the twenty-eighth session of the UNIDO Industrial Development Board, held from 25 to 27 May 2004. UN وقد قدمت نتائج المنتدى خلال الدورة الثامنة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية لليونيدو، الذي عقد في الفترة من 25 إلى 27 أيار/مايو 2004.
    Then, at the twenty-eighth session of the African Commission, held in the autumn of 2000, the Commission decided to establish a working group on the rights of indigenous populations and communities in Africa. UN وفي الدورة الثامنة والعشرين للجنة الأفريقية، المعقودة في خريف عام 2000، قررت اللجنة إنشاء فريق عامل بشأن حقوق السكان الأصليين والجماعات الأصلية في أفريقيا.
    The present report responds to a request made at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN هذا التقرير مقدم استجابة لطلب لجنة السكان والتنمية في دورتها الثامنة والعشرين تقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    64. Regarding the selection of the Internal Justice Council members, staff and management at the twenty-eighth session of the Staff-Management Coordination Committee agreed that the staff members who are separately designated by staff and management to serve on the Council should have appropriate competence and relevant experience in order to successfully carry out their tasks. UN 64 - وبالنسبة لاختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي، اتفق الموظفون والإدارة في الاجتماع الثامن والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، على أن الموظفين الذين يسميهم الطرفان، كل على حدة، يجب أن يتمتعوا بالاختصاص المناسب وبالخبرة ذات الصلة لكي ينجحوا في أداء مهامهم.
    The fully functional ITL was presented at an interactive exercise at the twenty-eighth session of the SBI. UN وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Additional decisions on the dates for meetings to be held by subcommissions that might be established at the twenty-eighth session would be made during that session. UN وستتخذ القرارات الإضافية المتعلقة بمواعيد عقد اجتماعات اللجان الفرعية التي قد تنشئها الدورة الثامنة والعشرون أثناء تلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more