"at the twenty-seventh special session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين
        
    That forum would provide a fitting opportunity to review the implementation of the Declaration and Plan of Action, adopted at the twenty-seventh special session, and to renew the commitment of the international community to achieving a world fit for children. UN وسوف يوفر ذلك المنتدى فرصة مناسبة لاستعراض تنفيذ الاعلان وخطة العمل ، المعتمدين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين ، ولتجديد التزام المجتمع الدولى بتحقيق عالم صالح للأطفال.
    If there is no objection, I take it that the Assembly decides to elect by acclamation those representatives Chairmen of the Main Committees at the twenty-seventh special session. UN إذا لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تنتخب بالتزكية ممثلي الرئيس هؤلاء للجان الرئيسية في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.
    At this time of stock-taking, it is my honour to take the floor at the twenty-seventh special session of the General Assembly to share our modest experience in the implementation of the objectives of the 1990 World Summit for Children. UN في فترة التقييم هذه، يشرفني أن أتكلم في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة لنشرك الآخرين في تجربتنا المتواضعة في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام 1990.
    59. The Global Alliance for Improved Nutrition, launched at the twenty-seventh special session of the General Assembly in May 2002, has made its first grants to several countries. UN 59 - وقدم التحالف العالمي لتحسين التغذية الذي انطلق في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعقودة في أيار/مايو 2002 مِنحه الأولى إلى عدة بلدان.
    The current Ten-Year Programme of Development for Children 2001-2010 was aimed at meeting the commitments made at the twenty-seventh special session of the General Assembly on children through concrete measures in such areas as health, education, legislation and the environment. UN ويهدف برنامج السنوات العشر الحالي المعني بنماء الأطفال في الفترة 2001 إلى 2010 إلى الوفاء بالالتزامات المعلنة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل من خلال اتخاذ تدابير ملموسة في مجالات مثل الصحة والتعليم والتشريع والبيئة.
    Despite our efforts, however, we are still lagging behind in effectively implementing the recommendations adopted in 2002 by heads of State and Government at the twenty-seventh special session of the General Assembly devoted to children. UN ولكن على الرغم من جهودنا، فإننا لا نزال متأخرين على صعيد التنفيذ الفعال للتوصيات التي اعتمدها، عام 2002، رؤساء الدول والحكومات في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، المكرَّسة للأطفال.
    The children of the world cannot wait and hope for us to do what we pledged to do in 1990 at the World Summit for Children, in 1995 at the World Summit for Social Development, in 2000 at the Millennium Summit and in 2002 at the twenty-seventh special session, on children. UN لا يستطيع أطفال العالم الانتظار مؤملين أن نفعل ما تعهدنا به في عام 1990 في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وفي عام 1995 في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي عام 2000 في مؤتمر قمة الألفية، وفي عام 2002 في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    17. His delegation agreed with the Secretary-General that the implementation of decisions adopted at the twenty-seventh special session on children required systematic efforts and an exchange of experiences. UN 17 - واختتم كلمته قائلا إن وفده يتفق مع الأمين العام في أن تنفيذ المقررات التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالأطفال تحتاج إلى بذل جهود منظمة وتبادل للخبرات.
    154. In relation to thematic human rights issues, in 2001 the Government of Indonesia reaffirmed its commitment to the Declaration on A World Fit for Children (WFC) at the twenty-seventh special session of the General Assembly, on children. UN 154- وفيما يتعلق بالقضايا المواضيعية لحقوق الإنسان، أكدت إندونيسيا مجدداً في عام 2001 التزامها بإعلان " عالم جدير بالأطفال " ، وذلك في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة بشأن الأطفال.
    The President: The Chairmen of the Main Committees of the fifty-sixth regular session shall serve in the same capacity at the twenty-seventh special session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): سيعمل رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية السادسة والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين.
    79. In cooperation with UNICEF and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO), the Organization of the Islamic Conference had convened its first conference on the welfare and protection of the Muslim child, with the objective of reviewing the status of implementation of the Plan of Action adopted at the twenty-seventh special session and of developing a coordinated approach for future actions. UN 79- وأوضح أن منظمة المؤتمر الإسلامي عقدت بالتعاون مع اليونيسيف والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة أول مؤتمر لها عن رعاية وحماية الطفل المسلم، بهدف استعراض حالة تنفيذ خطة العمل المعتمدة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين واستنباط نهج منسق للعمل في المستقبل.
    My delegation is honoured to address the General Assembly at this special occasion, at which the international community reviews progress made towards achieving the goals set out in the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " , adopted at the twenty-seventh special session of the General Assembly in 2002. UN يشرف وفدي أن يخاطب الجمعية العامة في هذه المناسبة الخاصة، التي يستعرض فيها المجتمع الدولي التقدم المحرز في سبيل تحقيق الأهداف المحددة في وثيقة الإعلان وخطة العمل تحت عنوان " عالم صالح للأطفال " ، المعتمدة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، سنة 2002.
    5. Mr. Murtaza (Pakistan) said that there were persistent challenges in meeting the targets set out at the twenty-seventh special session of the General Assembly, guaranteeing healthy lives and quality education to children; protecting them from abuse, violence and exploitation; and combating HIV/AIDS. UN 5 - السيد مرتضى (باكستان): قال إن هناك تحديات ملحّة في تحقيق الأهداف المبيَّنة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، والتي تكفل الحياة الصحية والتعليم الجيد للأطفال، وحمايتهم من الإيذاء والعنف والاستغلال ومحاربة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mongolia has taken seriously its commitment undertaken at the twenty-seventh special session by adopting and implementing its national programme of action for the protection and development of children for the period 2002 to 2010 as a main policy document tailoring to the national context the goals set in the Plan of Action of " A world fit for children " . UN وقد أخذت منغوليا مأخذ الجد الالتزام الذي تعهدت به في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين من خلال اعتماد وتنفيذ برنامج العمل الوطني لديها المعني بحماية الأطفال وتنميتهم، للفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2010، باعتباره وثيقة سياسية رئيسية تكيف الأهداف المحددة في خطة العمل " عالم صالح للأطفال " مع السياق الوطني.
    We assemble here over the next two days clearly to assess the vital goals we made in 2002 and the progress achieved in advancing the well-being and development of children, as set out in the Declaration and Plan of Action " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex), adopted at the twenty-seventh special session, on children. UN ومن الواضح أننا نجتمع هنا على مدى اليومين القادمين لتقييم الأهداف الحيوية التي حددناها عام 2002، وما أُحرز من تقدم في تعزيز رفاه وتنمية الأطفال، على النحو الوارد في الإعلان وخطة العمل " عالم صالح للأطفال " (انظر القرار S/27-2، المرفق)، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    36. Mr. Acharya (India) said that the progress made in achieving the goals identified at the twenty-seventh special session of the General Assembly on children had been unsatisfactory, as illustrated by the fact that, of the world's 2.2 billion children under 15, an estimated 1 billion lived in poverty. UN 36 - السيد أشاريا (الهند): قال إن التقدُّم الذي أُحرز في تحقيق الأهداف المبيَّنة في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل كانت غير مُرضية، على النحو الذي تظهره حقيقة أن هناك 2.2 بليون طفل في العالم تقل أعمارهم عن 15 سنة وأن ما يقدّر بحوالي بليون طفل يعيشون في حالة من الفقر.
    The report has been prepared in response to General Assembly resolution S-27/2, adopted at the twenty-seventh special session in 2002, and resolutions 58/282 and 61/272, in which the General Assembly requested the Secretary-General to report regularly on progress made in implementing the Plan of Action included in the annex to the resolution, entitled " A world fit for children " . UN وقد أعد التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة دإ-27/2 المتخذ في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعقودة في عام 2002 وللقرارين 58/282 و 61/272 اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم بانتظام تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الواردة في مرفق القرار، المعنونة " عالم صالح للأطفال " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more