"at the united nations complex" - Translation from English to Arabic

    • في مجمع الأمم المتحدة
        
    • بمجمع اﻷمم المتحدة
        
    I note with satisfaction that construction of additional administration and social facilities at the United Nations complex at Gigiri has commenced. UN وألاحظ بارتياح البدء في بناء مرافق إدارية واجتماعية جديدة في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    The United Nations organizations in Kenya employ over 2,500 staff members; around 1,800 of them work at the United Nations complex at Gigiri. UN وتستخدم منظمات الأمم المتحدة في كينيا ما يزيد على 500 2 موظف يعمل حوالي 800 1 منهم في مجمع الأمم المتحدة في غيغيري.
    Owing to a number of ongoing construction projects and related security enhancements at the United Nations complex in Nairobi, the guided tour operations have not yet commenced. UN ونظراً لعدد من مشاريع البناء الجارية وما يتصل بها من تعزيزات أمنية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، لم تبدأ بعد عمليات الجولة المصحوبة بمرشدين.
    The contractor has undertaken to promote the use of conference facilities at the United Nations complex, Gigiri. UN وقد تعهدت الشركة المتعاقدة بترويج استخدام مرافق المؤتمرات بمجمع اﻷمم المتحدة في جيجيري.
    27H.25 The Electronic Services Service is responsible for the management and administration of the local area network (LAN) and the wide area network (WAN), including Internet services at the United Nations complex at Gigiri. UN ٧٢ حاء - ٥٢ تتولى دائرة الخدمات الالكترونية مسؤولية تنظيم وإدارة شبكة المنطقة المحلية )(LAN وشبكة المنطقة الواسعة (WAN)، بما في ذلك خدمات اﻹنترنت بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    Though managed by the Office, the commercial operations at the United Nations complex in Nairobi were maintained as separate entities until 2008. UN وقد احتُفظ بالعمليات التجارية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي ككيانات منفصلة حتى عام 2008 رغم تولي مكتب المنظمة في نيروبي إدارتها.
    34. To ensure an accurate estimate of the additional space required by current and incoming tenants at the United Nations complex in Nairobi, the United Nations Office at Nairobi conducted a new space survey in August 2007. UN 34 - ولكفالة تقدير دقيق للحيز الإضافي المطلوب للمستأجرين الحاليين والقادمين في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، أجرى المكتب دراسة استقصائية جديدة للحيز في آب/أغسطس 2007.
    The Advisory Committee, by its letter of 12 December 2001, concurred with the request of the Secretary-General to initiate the first phase of the construction of additional office space at the United Nations complex in Nairobi. UN وافقت اللجنة الاستشارية بموجب رسالتها المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 على طلب الأمين العام البدء بمرحلة أولية لبناء مساحة مكتبية إضافية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي.
    Having considered the note of the Executive Director on construction of additional office accommodation at the United Nations complex Nairobi, / UN وقد نظر في مذكرة المدير التنفيذي عن تشييد حيز مكاتب إضافي في مجمع الأمم المتحدة بنيروبي،(43)
    AC/1481 Construction of additional space at the United Nations complex in Nairobi (12 December 2001) UN AC/1481 تشييد حيِّز إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي (12 كانون الأول/ديسمبر 2001)
    Having considered the note of the Executive Director on construction of additional office accommodation at the United Nations complex Nairobi, / UN وقد نظر في مذكرة المدير التنفيذي عن تشييد حيز مكاتب إضافي في مجمع الأمم المتحدة بنيروبي()،
    Those conferences could be fully serviced only at considerable extra cost, by renting interpretation and other meeting equipment, tables and chairs and by converting all vacant or temporarily unused offices and meeting spaces at the United Nations complex into official meeting rooms. UN ولا يمكن تقديم الخدمات الكاملة اللازمة لتلك المؤتمرات إلا بتكلفة إضافية كبيرة، عن طريق استئجار معدات الترجمة الشفوية وغيرها من معدات الاجتماعات، والمناضد والمقاعد، وعن طريق تحويل جميع المكاتب وأماكن الاجتماعات الشاغرة أو التي تستخدم بصورة مؤقتة في مجمع الأمم المتحدة إلى غرف اجتماعات رسمية.
    From July to November 2011, for example, the United Nations Photo team covered 1,762 events at the United Nations complex in New York, as well as the official visits of the Secretary-General to 22 countries. UN وفي الفترة من تموز/يوليه إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2011، مثلا، غطى فريق التصوير في الأمم المتحدة 762 1 مناسبة في مجمع الأمم المتحدة في نيويورك، إضافة إلى الزيارات الرسمية للأمين العام إلى 22 بلدا.
    The UNEP Governing Council, at its twenty first session, authorized the Executive Director to approve an advance to the United Nations Secretariat of $ 8million from the Environment Fund financial reserve on a loan basis towards the construction of additional office space at the United Nations complex in Nairobi. UN 15 - أذن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في دورته الحادية والعشرين، للمدير التنفيذي بأن يوافق على سلفة تصل إلى 8 ملايين دولار أمريكي من الاحتياطي المالي لصندوق البيئة على أساس الاقتراض لإنشاء حيز مكتبي إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي.
    29. In line with Governing Council decision 21/33, the Executive Director ensured that the agreement, signed in July 2002 between UNEP and the United Nations Secretariat on the advance from the Environment Fund for the financing of the construction of additional office space at the United Nations complex in Nairobi, included the following provisions: UN 28 - وتمشياً مع مقرر مجلس الإدارة 21/33، قام المدير التنفيذي بالتأكيد من أن الاتفاق الموقع في تموز/يوليه 2002 بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة بشأن السلفة المقدمة من صندوق البيئة لتمويل بناء مساحة مكتبية إضافية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي تتضمّن الأحكام التالية:
    Following agreement to that condition by the then Under-Secretary-General for Management, an agreement between UNEP and the United Nations Secretariat on an advance from the Environment Fund to finance the construction of additional office space at the United Nations complex in Nairobi was signed by both parties on 27 July 2002. UN وعقب موافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية عندها على هذا الشرط، وقع الطرفان على اتفاق بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن سلفة من صندوق البيئة لتشييد حيز مكاتب إضافي في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، في 27 تموز/يوليه 2002.
    (b) That the amount of advance from UNEP would cover only part of the construction costs and the remainder of the costs would be financed from the United Nations regular budget against income from rent at the United Nations complex in Nairobi; UN (ب) أن قيمة السلفة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ستغطي فقط جزءاً من تكاليف البناء أما التكاليف المتبقية فستمول من الميزانية العادية للأمم المتحدة مقابل الإيرادات من الإيجارات في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي؛
    27H.25 Electronic Services is responsible for the management and administration of the local area network (LAN) and the wide area network (WAN), including Internet services at the United Nations complex at Gigiri. UN ٢٧ حاء-٢٥ تتولى الخدمات الالكترونية مسؤولية تنظيم وإدارة شبكة المنطقة المحلية )(LAN وشبكة المنطقة الواسعة (WAN)، بما في ذلك خدمات اﻹنترنت بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري.
    In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. UN ١١٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتقل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، الذي كان يقع في مرافق اليونسكو بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري بكينيا منذ عام ١٩٩١، إلى موقعه الجديد داخل حرم جامعة غانا في ليغون.
    In December 1993, the UNU Institute for Natural Resources in Africa, which had been located within UNESCO facilities at the United Nations complex at Gigiri, Kenya, since 1991, moved to its new location within the University of Ghana campus at Legon. UN ١١٦ - وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، انتقل معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، الذي كان يقع في مرافق اليونسكو بمجمع اﻷمم المتحدة في غيغيري بكينيا منذ عام ١٩٩١، إلى موقعه الجديد داخل حرم جامعة غانا في ليغون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more