"at the vic" - Translation from English to Arabic

    • في مركز فيينا الدولي
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • في المركز
        
    • لمركز فيينا الدولي
        
    • إلى مركز فيينا الدولي
        
    (iv) Special Account for Security Enhancements at the VIC. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    (iv) Special Account for Security Enhancements at the VIC. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    (iv) Special Account for Security Enhancements at the VIC. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    The second part of the study considered cost-sharing arrangements for the eight other common services at the VIC. UN وتناول الجزء الثاني من الدراسة ترتيبات اقتسام التكاليف المتعلقة بالخدمات العامة الثماني الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    Annex I The Common and Joint Services at the VIC 32 UN الأول - الخدمات العامة والمشتركة بمركز فيينا الدولي 78
    Valuation and treatment of the Vienna International Centre (VIC) in the presentation of the financial statements would also require joint review with the VBOs at the VIC. UN ومن شأن تقييم ومعالجة عملية عرض البيانات المالية في مركز فيينا الدولي أن تنطوي أيضا على إجراء استعراض مشترك مع المنظمات التي تتخذ من فيينا مقرا لها في المركز المذكور.
    In light of the worldwide security situation, the security and safety of staff and the infrastructure at the VIC is of paramount importance. UN وعلى ضوء الحالة الأمنية العالمية، يتسم أمن وسلامة الموظفين والبنية التحتية في مركز فيينا الدولي بأهمية قصوى.
    (iv) Special Account for Security Enhancements at the VIC. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    Security enhancement at the VIC was the concern of all Member States, as well as of the Organization as a whole. UN وأضاف قائلا إن تحسين الأمن في مركز فيينا الدولي أمر تهتم به جميع الدول الأعضاء وكذلك المنظمة كلها.
    (iv) Special Account for Security Enhancements at the VIC. UN `4` الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي.
    UNIDO is responsible for the operation and management of catering services at the VIC. UN فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    On the other hand, the new business model for providing catering services at the VIC notably reduced the administrative burden. UN ومن ناحية أخرى، فإنَّ نموذج الأعمال التجارية الجديد لتقديم خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي خفَّض بقدر ملحوظ من العبء الإداري.
    4.3 Special account for security enhancements at the VIC UN 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي
    4.3 Special account for security enhancements at the VIC UN 4-3 الحساب الخاص للتعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي
    51. An Austrian bank with multilingual staff offers full banking services at the VIC. UN 51- يوجد في مركز فيينا الدولي مصرف نمساوي يقدم خدمات مصرفية كاملة.
    However, as the business of the caterer concerning his operation at the VIC was not profitable to him, UNIDO agreed to amend the agreement and reduced the caterer's obligations. UN ولكن، بما أن أعمال المتعهد فيما يتعلق بتوليه خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي لم تكن مربحة له، وافقت اليونيدو على تعديل الاتفاق وقلّلت من التزامات المتعهد.
    (i) Of all the common services at the VIC, Buildings Management Service (BMS), operated by UNIDO, is undoubtedly the most complex, and places a disproportionate burden on this Organization. UN `1 ' لا ريب أن دائرة إدارة المباني، التي تقوم اليونيدو على تشغيلها، هي أكثر الخدمات العامة تعقيداً بمركز فيينا الدولي وتفرض على هذه المنظمة عبئاً فائقاً.
    As noted above, the MOU provided for a tripartite management committee that would give policy direction in the initial planning and implementation of common services at the VIC. UN وكما ذكر أعلاه، نصت مذكرة التفاهم على إنشاء لجنة إدارية ثلاثية لتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة لتخطيط وتنفيذ الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي في المرحلة الأولية.
    It would also improve transparency, a key element in the survival of common services provision, as is shown in the review of the demise of the common library service in chapter V below. And it would be more consistent with the close scrutiny applied to most of the other common services at the VIC. UN وسيؤدي ذلك أيضاً إلى تحسين الشفافية، وهي عنصر أساسي لاستمرار العمل بمفهوم الخدمات العامة، ويكون أكثر اتساقاً مع مبدأ التمحيص الدقيق الذي يطبق على معظم الخدمات العامة الأخرى بمركز فيينا الدولي.
    It is also responsible for the acquisition of equipment and services required for the maintenance and repair of the buildings of the Vienna International Centre (VIC), for the operations of the VIC catering, and for the provision of the requirements in support of the asbestos removal project at the VIC. UN وهو مسؤول أيضاً عن اقتناء المعدات والخدمات اللازمة لصيانة وإصلاح مباني مركز فيينا الدولي وعن عمليات خدمات المطاعم في هذا المركز وعن توفير المتطلبات اللازمة لدعم مشروع إزالة الأسبستوس في المركز.
    However, UNIDO's participation in and financial commitment to security enhancements at the VIC should not entail any increase in Member States' contributions to the regular budget for the biennium 2004-2005. UN وأضاف قائلا إنه لا ينبغي مع ذلك أن يترتّب على مشاركة اليونيدو في التحسينات الأمنية المتوخّاة لمركز فيينا الدولي والتزامها المالي بها أي زيادة في الاشتراكات المقرّرة للدول الأعضاء في الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005.
    40. It takes approximately 10 minutes to arrive at the VIC from the centre of Vienna by underground transport (U-Bahn) on the U-1 line and some 20 minutes (depending on traffic) to arrive at the VIC from the centre of the city or from the Vienna International Airport by taxi. UN 40- ويستغرق الوصول إلى مركز فيينا الدولي من وسط فيينا بواسطة قطار الأنفاق (U-Bahn) على الخط U-1 قرابة 10 دقائق، أما بواسطة التاكسي فيستغرق الوصول إلى مركز فيينا الدولي من وسط المدينة أو من مطار فيينا الدولي نحو 20 دقيقة (تبعا لحركة المرور).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more