"at the world summit on" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • في القمة العالمية المعنية
        
    • خلال مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • في مؤتمر قمة العالم المعني
        
    • وفي القمة العالمية المعنية
        
    • وفي مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • مؤتمر القمة العالمي بشأن
        
    • والقمة العالمية المعنية
        
    • وفي جوهانسبرغ
        
    The next step in discussing this subject at a high, global level will take place at the World Summit on the Information Society. UN إن الخطوة التالية في مناقشة هذا الموضوع على مستوى عالمي عال مستحدث في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Freedom of information is a central axiom of the information society, as it will be at the World Summit on the Information Society. UN وحرية المعلومات من البديهيات المحورية لمجتمع المعلومات، وستكون كذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Priority should be given to follow-up and implementation of the commitments agreed at the World Summit on the Information Society. UN ودعت إلى إيلاء الأهمية لمتابعة وتنفيذ الالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    A link should be made with the governance process under way in UNEP, and also with consideration of oceans initiatives at the World Summit on Sustainable Development. UN وينبغي إيجاد صلة مع عملية الإدارة الجارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك النظر في المبادرات بشأن المحيطات في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    It also firmly intended to act on the texts adopted at the World Summit on the Information Society. UN وتعتزم أيضا اتخاذ إجراء بشأن النصوص المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    2000 Member of the National Commission in charge of preparing the national report presented at the World Summit on the Child UN 2000: عضو في اللجنة الوطنية المكلفة بإعداد التقرير الوطني المقدم في مؤتمر القمة العالمي المعني بالطفل
    The increasing acceptance of that fact is, for example, evident from the large number of partnerships agreed at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, in 2002. UN وزيادة تقبُّل هذه الحقيقة تتضح، على سبيل المثال، من ضخامة عدد الشراكات المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، سنة 2002.
    The principle of partnership as enunciated at Monterrey and echoed at the World Summit on Sustainable Development is being implemented. UN إن مبدأ الشراكة كما ذُكر في مونتيري وتردد ذكره في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة يجري تنفيذه الآن.
    That would enable it to effectively contribute to the implementation of goals and targets agreed at the World Summit on Sustainable Development. UN وسوف يمكنها ذلك من الإسهام بفعالية في تحقيق الأهداف والغايات المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    It is now up to us to build the political momentum needed in order to ensure that a comprehensive agreement is met at the World Summit on climate change in Bali, Indonesia. UN ويعود الأمر الآن إلينا لبناء الزخم السياسي المطلوب لضمان التوصل إلى اتفاق شامل في مؤتمر القمة العالمي المعني بتغير المناخ في بالي، إندونيسيا.
    It therefore welcomed the international commitment made at the World Summit on Sustainable Development, in accordance with the conclusions of the forty-sixth session of the Commission on the Status of Women. UN وهي بالتالي ترحب بالالتزام الدولي الذي أعلن في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، وفقاً لاستنتاجات الدورة السادسة والأربعين للجنة وضع المرأة.
    That must be taken into account at the World Summit on the Information Society, which would be held at Geneva in December 2003. UN وسيتعين تذكر ذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيعقد في جينيف في كانون الأول/ديسمبر من هذا العام.
    Information was important for the achievement of the Millennium Development Goals and the Implementation of the agreements reached at the World Summit on the Information Society. UN ونوَّه إلى أهمية الإعلام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    a Discussed at the World Summit on the Information Society (2003). UN (أ) نوقش في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (2003).
    These opportunities will be considered in length at the World Summit on the Information Society in Geneva later in 2003; UN وسيجري النظر مطولا في الفرص المشار إليها أعلاه في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي سيُعقد في جنيف في فترة لاحقة من عام 2003؛
    133. The Plan of Implementation adopted at the World Summit on Sustainable Development led to an increased focus on implementation through the adoption of several goals and targets. UN 133 - أدت خطة التنفيذ، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، إلى مزيد من التركيز على التنفيذ من خلال اعتماد عدة غايات وأهداف.
    In a few weeks time, this issue will be taken up at the highest level at the World Summit on Social Development, which is due to take place in Johannesburg. UN وفي الأسابيع المقبلة، سوف يجري النظر في هذا البند على أعلى المستويات، وذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ.
    at the World Summit on Sustainable Development, the international community acknowledged the inextricable link between poverty eradication and access to water resource services. UN وقد سلّم المجتمع الدولي في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بالإرتباط الأبدي بين القضاء على الفقر والحصول على خدمات الموارد المائية.
    The meetings also formulated and adopted declarations outlining recommendations and priorities of the countries and regions for presentation at the World Summit on the Information Society in Geneva. UN وتم أيضا خلال الاجتماعات صياغة واعتماد إعلانات تُجمِل التوصيات والأولويات بالنسبة إلى البلدان والمناطق لتقديمها خلال مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في جنيف.
    We emphasized that point at the World Summit on Sustainable Development. UN وقد ركزنا على هذه النقطة في مؤتمر قمة العالم المعني بالتنمية المستدامة.
    Recalling also the commitments made by Governments in the Millennium Declaration and at the World Summit on Sustainable Development to reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and basic sanitation by the year 2015 and to achieve significant improvement in the lives of at least 100 million slum dwellers by the year 2020, UN وإذْ يشير أيضاً إلى الالتزامات التي قطعتها الحكومات في إعلان الألفية، وفي القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، بالتخفيض إلى النصف، من نسبة السكان بدون وسائل مستدامة للحصول على مياه الشرب الآمنة، والإصحاح الأساسي بحلول عام 2015 وتحقيق تحسن ملموس في حياة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020،
    at the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, the Federated States of Micronesia joined the other Pacific Island countries in proposing a number of umbrella initiatives that provide a framework for partnerships with developed countries to assist us in implementing sustainable development. UN وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، الذي عقد في جوهانسبرغ، انضمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى بلدان جزر المحيط الهادئ الأخرى لاقتراح عدد من المبادرات الموحدة التي تقدم إطارا لقيام شراكات مع البلدان المتقدمة بغية مساعدتنا على تنفيذ التنمية المستدامة.
    That is another complementary area on which la Francophonie intends to focus in order to contribute to the objectives agreed at the World Summit on the Information Society. UN وذلك مجال تكميلي آخر تعتزم الفرانكوفونية التركيز عليه بغية الإسهام في تحقيق الأهداف المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات.
    The scope of the study has been adjusted to respond to the need expressed in the Montevideo Programme III and at the World Summit on Sustainable Development WSSD to consider the legal aspects of sustainable production and consumption patterns. UN وقد تم تعديل نطاق الدراسة للاستجابة للحاجة التي أعرب عنها في برنامج مونتفيديو الثالث والقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة للنظر في الجوانب القانونية لأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Implementation of the agreements reached in Rio de Janeiro in 1992 at the United Nations Conference on Environment and Development, and in Johannesburg in 2002 at the World Summit on Sustainable Development was even more relevant and urgent now than then. UN وإن تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها في ريو دي جانيرو في 1992 في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وفي جوهانسبرغ في 2002 في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة هو أكثر أهمية وإلحاحا الآن مما كان في ذلك الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more