Our mission at this Conference is both noble and arduous. | UN | ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء. |
Our Treaty has been rendered permanent by our actions at this Conference. | UN | وقد أصبحت معاهدتنا دائمة نتيجة لﻷعمال التي أنجزناها في هذا المؤتمر. |
Our mission at this Conference is both noble and arduous. | UN | ومهمتنا في هذا المؤتمر نبيلة وشاقة على حد سواء. |
at this Conference, the Central Asian Heads of State signed the Nukus Declaration to renew efforts at combating the Aral Sea environmental crisis. | UN | ووقع رؤساء دول آسيا الوسطى في هذا المؤتمر على إعلان نوكوس لتجديد الجهود المبذولة في مكافحة اﻷزمة البيئية في بحر اﻵرال. |
The importance of regional declarations on gender institutional mechanisms for cooperation, signed in 2005, were confirmed at this Conference and modalities for its implementation established. | UN | وفي هذا المؤتمر تأكدت أهمية الإعلان الإقليمي بشأن الآليات المؤسسية الجنسانية للتعاون، الموقّع عام 2005، وأُنشئت طرائق لتنفيذ الإعلان المذكور. |
If one thing has become clear at this Conference, it is that no country can stand alone. | UN | إن ما اتضح في هذا المؤتمر هو أنه لا يمكن لأي بلد أن يقف وحده. |
If one thing has become clear at this Conference, it is that no country can stand alone. | UN | إن ما اتضح في هذا المؤتمر هو أنه لا يمكن لأي بلد أن يقف وحده. |
Ambassador Lint has represented his Government at this Conference since 1999 with remarkable authority, diplomatic skill and clarity of political vision. | UN | لقد مثل السفير لينت حكومته في هذا المؤتمر منذ عام 1999 متحلياً بسداد الرأي والحنكة الدبلوماسية ووضوح الرؤية السياسية. |
In closing, let me commend the focus on youth participation at this Conference. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي أن أشيد بالتركيز على مشاركة الشباب في هذا المؤتمر. |
That is an issue to which a great deal of attention must be given at this Conference. | UN | وتلك مسألة يجب إيلاؤها قدرا كبيرا من الاهتمام في هذا المؤتمر. |
We now have a declaration, a proposed programme of work, which commands almost complete consensus at this Conference. | UN | ولدينا الآن بيان، أي برنامج الرئيسة عمل مقترح، حظي بتوافق شبه كامل في الآراء في هذا المؤتمر. |
I would also like, looking around the room, to thank those many colleagues who have increasingly other responsibilities placed upon them for their regular attendance at this Conference. | UN | وأود أيضاً، وأنا أجول ببصري حول القاعة، أن أشكر الزملاء الكثيرين الذين أخذوا على عاتقهم مسؤوليات أخرى متزايدة باطراد على حضورهم المنتظم في هذا المؤتمر. |
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was also finalized at this Conference. | UN | كما وُضِعت في هذا المؤتمر الصيغة النهائية لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
We best honour them by translating our decisions at this Conference into concrete actions for the benefit of future generations. | UN | وإن أحسن تكريم يمكن أن تقدمه لهم هو تجسيد القرارات المتخذة في هذا المؤتمر في تدابير ملموسة لصالح الأجيال القادمة. |
Overall, we call upon all participants at this Conference to spare no effort in order to make it a success story. | UN | وعلى وجه العموم، فإننا ندعو جميع المشاركين في هذا المؤتمر إلى عدم ادخار أي جهد من أجل إنجاحه. |
Dealing with nuclear issues at this Conference as a shared but differentiated responsibility could bear fruit in the years to come. | UN | ومعالجة القضايا النووية في هذا المؤتمر باعتبارها مسؤولية مشتركة ولكن متمايزة يمكن أن تعطي ثمارها في السنوات القادمة. |
We therefore support its being dealt with at this Conference as a contribution and complement to the objectives embodied in the Ottawa Convention. | UN | ولذلك فإننا نؤيد معالجة هذه المسألة في هذا المؤتمر باعتبارها مساهمة في اﻷهداف المبينة في اتفاقية أوتاوا واستكمالاً لها. |
Clearly, an increasing number of delegations at this Conference share her view. | UN | وواضح أن عددا متزايدا من الوفود في هذا المؤتمر يشاطرها هذا الرأي. |
At the venue of the Bremen Congress, a resolution had been adopted to be presented at this Conference. | UN | تم في موقع انعقاد مؤتمر بريمن اتخاذ قرار لعرضه في هذا المؤتمر. |
5. It is timely that the States Parties at this Conference re-examine the means of achieving the purposes they set down in 1995. | UN | 5 - وقد حان الوقت للدول الأطراف في هذا المؤتمر أن تعيد النظر في وسائل تحقيق الأهداف المحددة في عام 1995. |
at this Conference, leading experts on Afghanistan and Afghan government officials presented their assessment of the current status of state-building and pressing security concerns in Afghanistan and the region (makes more sense to me like this). | UN | وفي هذا المؤتمر قدم خبراء بارزون بشأن أفغانستان ومسؤولون حكوميون أفغانيون تقييمهم بشأن الحالة الراهنة المتعلقة ببناء الدولة والشواغل الأمنية الملحة في أفغانستان والمنطقة (ويبدو هذا لي أقرب إلى المنطق). |