"at this level of" - Translation from English to Arabic

    • على هذا المستوى من
        
    • في هذا المستوى من
        
    • في هذه المرحلة من
        
    • وحسب هذا
        
    • وعلى هذا المستوى من
        
    In 2010 there were 40,780 students and 2,070 teachers at this level of education. UN وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم.
    However, the treatment of population at this level of planning is usually very general, i.e., the sectoral chapters of the five-year plan frequently do not even trace the connections to population dynamics. UN إلا أن معالجة مسألة السكان على هذا المستوى من التخطيط تكون فـــي العادة، معالجة عامة الى حد كبير، أي أن الفصول القطاعية من خطة السنوات الخمس كثيرا ما لا تظهر حتى أوجه الارتباط بالديناميات السكانية.
    The expansion of higher education facilities has greatly eased longstanding problems of supply and demand at this level of study. UN وسمح انتشار مرافق التعليم العالي بالتخفيف، إلى حد كبير، من حدة المشاكل المواجهة منذ وقت طويل من الزمن من حيث العرض والطلب على هذا المستوى من التعليم.
    Never be off guard at this level of games. Open Subtitles لا تتخلى عن العون أبداً في هذا المستوى من الألعاب.
    Pupils in the first and second cycles of primary education benefit from WFP school support in the form of a warm meal for all pupils at this level of education. UN ويستفيد التلاميذ في السلكين الأول والثاني من التعليم الابتدائي من دعم برنامج الأغذية العالمي للمدارس في شكل وجبة دافئة لجميع التلاميذ في هذا المستوى من التعليم.
    Issues of affordability and accessibility, particularly in rural areas, limit participation at this level of the education system. UN وتحد من المشاركة في هذه المرحلة من النظام التعليمي مسائل القدرة على تحمل التكاليف وفرص الوصول ولاسيما في المناطق الريفية.
    at this level of principle, cooperation is not a mere political gesture of goodwill, but a legal imperative of good faith. UN وحسب هذا المبدأ، ليس التعاون مجرد تصرف سياسي للتعبير عن حسن الإرادة، وإنما هو شرط قانوني لا بد من تحققه لإثبات حسن النية.
    at this level of review, the court has to assess whether the competition authority correctly interpreted the law. UN وعلى هذا المستوى من المراجعة، على المحكمة أن تقيّم ما إذا كانت سلطة المنافسة قد فسرت القانون تفسيراً صحيحاً.
    But there is no doubt of that the wars are chaotic... and, this one in Iraq... at this level of rebellion... it is even worse. Open Subtitles ولكن ليس هناك شك من أن الحروب هي الفوضى... وهذا واحد في العراق... على هذا المستوى من التمرد...
    Households living at this level of poverty lack the collateral to qualify for formal microcredit services and, because of their extreme level of vulnerability, are not in a position to benefit from a development strategy that carries the risk of further indebtedness. UN وتفتقر الأسر المعيشية التي تعيش على هذا المستوى من الفقر إلى السبل التي تؤهلها للحصول على الخدمات الرسمية للائتمانات المصغرى. ونظراً لمستوى تعرّضها البالغ، فإنها ليس في وضع يتيح لها الاستفادة من استراتيجية إنمائية تحمل في طياتها مخاطرة تحمّل المزيد من الديون.
    The evaluation recognizes the regional presence of UNDP as an important and necessary part of the organization's response to development challenges and opportunities at this level of international cooperation. UN 19 - ويعترف التقييم بالوجود الإقليمي للبرنامج الإنمائي بوصفه جانبا هاما وضروريا من جوانب تصدي المنظمة للتحديات والفرص الإنمائية على هذا المستوى من التعاون الدولي.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN وتقدم المادة 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Girls suffer no discrimination at this level of education, as can be seen from the enrolment figures; indeed, their attendance at preschool establishments, both in total and by grade, is greater than that of boys, as is demonstrated by the available statistics presented in table 10.4. UN ولا تتعرض البنات ﻷي تمييز على هذا المستوى من التعليم، على نحو ما يتبين من أرقام الالتحاق. بل أن التحاقهن بمؤسسات ما قبل المدرسة سواء من حيث المجموع أو حسب الصف، أكبر من نظيره بالنسبة للبنين، على نحو ما تبين من اﻹحصاءات المتوفرة الواردة في الجدول ١٠ - ٤.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN المادة 13(2) (ب) إلى التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN المادة 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    To achieve the desired result, the bulletin needs to define clearly what information can be appropriately shared with the press at this level of interaction. UN ولتحقيق النتيجة المرجوة، من الضروري أن تحدد النشرة بوضوح المعلومات التي يجوز إطلاع الصحافة عليها في هذا المستوى من التفاعل.
    The pitching would be a lot faster than what I'm used to, and I don't think choking up on the bat, the way I did back home, is going to solve my hitting problems at this level of competition. Open Subtitles و نصب سيكون أسرع كثيرا مما أنا معتاد على، وأنا لا أعتقد اختناق على الخفافيش، والطريقة التي فعلت الوطن، هو الذهاب الى حل المشاكل ضرب لي في هذا المستوى من المنافسة.
    In this branch of education, there are 162 pupils in private schools, compared to 34,768 pupils in public education, showing the imbalance that exists between the two sectors at this level of education, which absorbs only 0.5 per cent of all pupils. UN وفي هذا الفرع من التعليم، يوجد 162 تلميذاً في المدارس الخاصة مقابل 768 34 تلميذاً في قطاع التعليم العام، وهو ما يُظهر الاختلال القائم بين القطاعين في هذا المستوى من التعليم، حيث لا يستوعب القطاع الخاص إلاّ 0.5 في المائة من مجموع التلاميذ.
    58. In addition, the CGEIB plan to create additional intercultural universities is a strategic project that seeks to explore modalities for providing needed assistance to indigenous adolescents who desire to pursue higher education, and to foster an intercultural perspective at this level of education. UN 58 - وهناك من ناحية أخرى، مشروع هيئة التنسيق العام المتعلق بإنشاء جامعات جديدة متعددة الثقافات، وهو مشروع استراتيجي لاستكشاف سبل رعاية الشباب من أبناء الشعوب الأصلية الطامحين إلى متابعة دروس في التعليم العالي وسبل إعمال نهج التعددية الثقافية في هذه المرحلة من التعليم.
    Data on secondary education enrolments are scanty, but point more to weak progress in gender parity at this level of education than at the primary level. UN 15 - ويتضح من البيانات الشحيحة المتوفرة بشأن نسبة الالتحاق بمرحلة التعليم الثانوي أن التقدم المحرز في التكافؤ بين الجنسين في هذه المرحلة من التعليم ضعيف نسبياً مقارنة بنسب الالتحاق بمرحلة التعليم الابتدائي.
    at this level of principle, cooperation is not a mere political gesture of goodwill, but a legal requirement of good faith. UN وحسب هذا المبدأ، فإن التعاون ليس مجرد تصرف سياسي للتعبير عن إرادة طيبة، وإنما هو شرط قانوني لا بد من تحققه لإثبات حسن النية.
    at this level of principle, cooperation is not a mere political gesture of goodwill, but a legal imperative of good faith. UN وحسب هذا المبدأ، فإن التعاون ليس مجرد تصرف سياسي للتعبير عن إرادة طيبة، وإنما هو شرط قانوني لا بد من تحققه لإثبات حسن النية.
    at this level of aggregation, the latter would roughly meet a rule-of-thumb for avoidance of debt-servicing crises, namely, a ratio of the present value of total debt service to exports of about 200 per cent. UN وعلى هذا المستوى من التجميع، فإن الرقم اﻷخير سيلبي متطلبات القاعدة التجريبية المتعلقة بتفادي أزمات الديون وهي تنص على وجه التحديد على أن تساوي نسبة القيمة الحالية لمجموع خدمة الديون إلى الصادرات حوالي ٢٠٠ في المائة)١٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more