"at those sessions" - Translation from English to Arabic

    • في هاتين الدورتين
        
    • في تلك الدورات
        
    • في هذه الدورات
        
    • في الدورتين
        
    • في كل من تلك الدورات
        
    The Group looked forward to participating in discussions at those sessions. UN والمجموعة تتطلع إلى المشاركة في المناقشات في هاتين الدورتين.
    The format of concluding comments adopted at those sessions is diverse, with areas of concern not always mirrored by recommendations. UN واتسم شكل التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في هاتين الدورتين بالتنوع وعدم إبراز مجالات القلق في التوصيات.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    The memorial undertook the following activities at those sessions: UN وقامت المؤسسة التذكارية بالأنشطة التالية في تلك الدورات:
    at those sessions, the Committee might establish a working group of the whole to consider some issues under that agenda item. UN وقد تنشئ اللجنة في تلك الدورات فريقا عاملا جامعا للنظر في بعض المسائل المندرجة في إطار ذلك البند.
    12A.22 The secretariat of the Committee is responsible for servicing its annual sessions and for the preparation of the scientific documents requested by it for review and discussion at those sessions. UN ٢١ ألف-٢٢ وأمانة اللجنة مسؤولة عن توفير الخدمات لدوراتها السنوية، وعن إعداد الوثائق العلمية التي تطلبها اللجنة لاستعراضها ومناقشتها في هذه الدورات.
    Some details of the opinions adopted at those sessions are provided in the table below. UN وترد بعض تفاصيل الآراء المعتمدة في الدورتين في الجدول أدناه.
    No action was taken by the Commission at those sessions with regard to the draft programme of action and the comments contained in the above-mentioned reports. UN ولم تتخذ اللجنة إجراء في هاتين الدورتين فيما يتعلق بمشروع برنامج العمل والتعليقات الواردة في التقارير المذكورة آنفاً.
    The Committee may wish to review and complete the list of States parties for presentation of reports at those sessions, in the light of confirmations received. UN وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض قائمة الدول الأطراف التي تعرض تقارير في هاتين الدورتين وأن تستكمل تلك القائمة، وذلك في ضوء التأكيدات التي تلقتها.
    5. at those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن النظام الأساسي للجنة.
    5. at those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته.
    5. at those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly and from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته.
    5. at those sessions, the Commission examined issues that derived from decisions and resolutions of the General Assembly as well as from its own statute. UN 5 - وقد درست اللجنة في هاتين الدورتين المسائل المنبثقة عن مقررات وقرارات الجمعية العامة وعن نظامها الأساسي ذاته.
    2. The Secretariat shall attend all sessions of the SPT and may make oral or written statements at those sessions. UN 2- تحضر الأمانة جميع دورات اللجنة الفرعية ولها الإدلاء ببيانات شفوية أو خطية في تلك الدورات.
    The Commission should take into account, in its discussion under relevant agenda items, the views expressed by its Working Group and by the ACC Subcommittee on Statistical Activities at those sessions, reports of which are before the Commission. UN وينبغي للجنة أن تأخذ في الاعتبار خلال المناقشة التي ستجريها في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة، اﻵراء التي أعرب عنها فريقها العامل واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في تلك الدورات التي تعرض تقاريرها على اللجنة.
    A full account of the Commission's deliberations at those sessions can be found in the relevant reports of the Commission.6 UN ويمكن الاطلاع على بيان كامل بمداولات اللجنة في تلك الدورات في التقارير ذات الصلة بها الصادرة عن اللجنة.(6)
    The second part of the report includes the reports of the Secretary-General on international migration and development prepared for the fifty-eighth, fifty-ninth and sixtieth sessions of the General Assembly, together with the resolutions on international migration and development adopted at those sessions. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير تقارير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية المقدمة إلى الدورات الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والستين للجمعية العامة، إلى جانب القرارات المتخذة في تلك الدورات بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    194. The executive secretaries highlighted the important issues which had emerged from the three commission sessions held recently (sections I and II of the present report cover the resolutions adopted and other decisions taken by the commissions at those sessions). UN ١٩٤ - أبرز اﻷمناء التنفيذيون القضايا المهمة التي نجمت عن دورات اللجان الثلاث المعقودة مؤخرا )الفرعان اﻷول والثاني من هذا التقرير يغطيان القرارات المتخذة وغير ذلك من المقررات الصادرة عن اللجان في تلك الدورات(.
    It was observed that the experience at those sessions had brought out the disadvantages of holding consecutive meetings of different working groups to the work of the Commission, disadvantages that had been discussed at the twenty-sixth session of the Commission. 13/ UN وأشير الى أن التجربة في هذه الدورات أظهرت ما لعقد اجتماعات متعاقبة ﻷفرقة عمل مختلفة من آثار سلبية على عمل اللجنة، وهي آثار جرت مناقشتها في الدورة السادسة والعشرين للجنة)١٣(.
    It was observed that the experience at those sessions had brought out the disadvantages of holding consecutive meetings of different working groups to the work of the Commission, disadvantages that had been discussed at the twenty-sixth session of the Commission. " UN وأشير إلى أن التجربة في هذه الدورات أظهرت ما لعقد اجتماعات متعاقبة ﻷفرقة عمل مختلفة من آثار سلبية على عمل اللجنة، وهي آثار جرت مناقشتها في الدورة السادسة والعشرين للجنة " .
    A similar lack of action was also evident during the discussions at those sessions on Professional salaries. UN وتبين بجلاء أيضا تقصير آخر في اتخاذ الاجراءات أثناء المناقشات المجراة في الدورتين التاسعة والثلاثين واﻷربعين بشأن مرتبات الفئة الفنية.
    Serving as Chairman, Vice-Chairman and Rapporteur at those sessions were: UN وتولى مناصب الرئيس ونائب الرئيس والمقرّر في كل من تلك الدورات الأشخاص الآتية أسماؤهم:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more