"at umm" - Translation from English to Arabic

    • في أم
        
    • في ميناء أم
        
    Other incidents involved Iraqi children throwing stones at UNIKOM vehicles and observers, and the illegal entry into the UNIKOM compound at Umm Qasr of two Iraqi men holding false UNIKOM identity cards. UN وشملت حوادث أخرى أطفالا عراقيين ألقوا حجارة على مركبات ومراقبي اليونيكوم، ودخولا غير قانوني إلى مقر اليونيكوم في أم قصر من قبل عراقيين يحملان بطاقات هوية مزورة تابعة لليونيكوم.
    To date, at Umm Qasr, losses during handling amounted to 1.3 per cent, which is considered acceptable. UN وحتى اﻵن، بلغت الخسائر خلال عمليات التحميل والتفريغ في أم قصر ١,٣ في المائة، وذلك يعتبر مقبولا.
    In the period covered by the present report, handling losses at Umm Qasr and warehouses have been within acceptable limits. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، ظلت معالجة الخسائر في أم قصر والمستودعات في نطاق الحدود المقبولة.
    The contract provided for the construction of a grain silo at Umm Qasr. UN وكان العقد يتعلق ببناء صومعة للحبوب في أم القصر.
    The Iraqi police departed with them in the Kuwaiti's car to the police station at Umm Qasr. UN وغادر أفراد الشرطة العراقية معهما في السيارة الكويتية متجهين إلى مخفر الشرطة في أم قصر.
    UNIKOM representatives visited the former Mission headquarters at Umm Qasr, which had also been extensively damaged and looted. UN وقام ممثلون للبعثة بزيارة مقر البعثة السابق في أم القصر، الذي تعرض هو الآخر للتدمير والنهب بصورة واسعة.
    Well depths are to range between approximately 70 metres at Raudhatain and approximately 61 metres at Umm Al-Aish. UN ويتراوح عمق الآبار بين حوالي 70 متراً في الروضتين وحوالي 16 متراً في أم العيش.
    Iraq 1. UNIKOM headquarters at Umm Qasr not specified UN ١ - مقر بعثة المراقبة في أم قصر
    The Danish logistic unit continued to carry out vehicle maintenance, supply and security tasks, the latter mainly for the headquarters facilities at Umm Qasr and Camp Khor and for the logistic base at Doha. UN ٦ - وواصلت وحدة السوقيات الدانمركية القيام بواجباتها فيما يتعلق بصيانة المركبات وواجبات التموين واﻷمن حيث انصبت المهام اﻷخيرة على مرافق المقر في أم قصر ومعسكر خور وقاعدة السوقيات في الدوحة.
    I have, in the meantime, selected an experienced land assessor who is in the process of valuing the private Iraqi farms in the Safwan area and the private Iraqi assets at Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    1. Armed rebels at Umm Sidr on 30 June 2006 UN 1 - متمردون مسلحون في أم سِدر في 30 حزيران/يونيه 2006
    Armed rebels at Umm Sidr on 30 June 2006 UN متمردون مسلحون في أم سِدر في 30 حزيران/يونيه 2006
    Prior to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, MoC operated five fixed earth stations at Umm Al-Aish, a mobile Intelsat earth station at the Mishref exchange in Kuwait City, and four Inmarsat transportable earth stations. UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت وزارة الاتصالات تشغل خمس محطات أرضية ثابتة في أم العيش، ومحطة أرضية متحركة لساتل إنتلسات في مركز مشرف في مدينة الكويت، وأربع محطات أرضية متنقلة لساتل إنمارسات.
    For recharging the aquifers with potable water, approximately eight recharge wells at Raudhatain and four recharge wells at Umm Al-Aish will be sufficient. UN 11- ولتزويد مجمَّعات المياه الجوفية بمياه الشرب، ستكفي حوالي ثمانية آبار تغذية في الروضتين وأربعة أخرى في أم العيش.
    These meetings were conducted in the DMZ alternately at UNIKOM headquarters at Umm Qasr and at its support base at Camp Khor. UN وعقدت هذه الاجتماعات في المنطقة المجردة من السلاح بالتناوب في مقر بعثة المراقبة في أم قصر وفي قاعدة الدعم التابعة لها في معسكر خور.
    (b) On 10 July 1995 a naval craft was handed over at buoy 6 at Umm Qasr. UN ب - تم يوم ١٠/٧/١٩٩٥ تسليم زورق بحري في العوامة رقم )٦( في أم قصر.
    24. During the first two months of the reporting period there was some local agitation and harassment of UNIKOM staff at Umm Qasr. UN ٤٢ - وخلال الشهرين اﻷولين من الفترة المشمولة بالتقرير، حدث هياج ما ومضايقات لموظفي البعثة في أم قصر.
    The corpses of the other two persons were found on the morning of 4 April 1993 in the desert. They were taken to the Norwegian United Nations medical unit at Umm Qasr. UN وهناك شخصان آخران تم العثور على جثتيهما صباح يوم ٤/٤/١٩٩٣ في الصحراء وتم نقل الجثتين إلى مقر الوحدة الطبية النرويجية التابعة لهيئة اﻷمم المتحدة في أم قصر.
    All personnel in patrol and observation bases on the Iraqi side of the demilitarized zone, and the UNIKOM personnel in the liaison offices at Baghdad and Umm Qasr Port, were temporarily relocated to UNIKOM headquarters at Umm Qasr or to Kuwait City. UN وتم نقل جميع الأفراد الملحقين بقواعد الدوريات والمراقبة في الجانب العراقي من المنطقة المجردة من السلاح، وتم نقل أفراد اليونيكوم في مكتبي الاتصال في بغداد وميناء أم قصر بصورة مؤقتة إلى مقر اليونيكوم في أم قصر أو إلى مدينة الكويت.
    10. On the Iraqi side of the demilitarized zone, the British forces remain, by agreement, at the UNIKOM headquarters at Umm Qasr. UN 10 - أما عن الجانب العراقي من المنطقة المنزوعة السلاح فلم تبارح القوات البريطانية مقر البعثة في أم قصر بناء على اتفاق بهذا الشأن.
    The congestion at Umm Qasr continues to impede the effective implementation of the humanitarian programme, as the majority of programme commodities are handled through the port. UN ولا يزال الاختناق في ميناء أم قصر يمثل عائقا أمام التنفيذ الفعال للبرنامج الإنساني نظرا لأن غالبية سلع البرنامج يتم شحنها عن طريق ذلك الميناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more