"at unep headquarters in" - Translation from English to Arabic

    • في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    • في مقر برنامج البيئة في
        
    • في مقر البرنامج
        
    • المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في
        
    The audit was carried out at UNEP headquarters in Nairobi and at the six regional offices, for Europe, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, West Asia, Africa and North America. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وفي المكاتب الإقليمية الستة لأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، وأفريقيا، وأمريكا الشمالية.
    The audit was carried out at UNEP headquarters in Nairobi and at the six regional offices, for Europe, Asia and the Pacific, Latin America and the Caribbean, West Asia, Africa and North America. UN وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وفي المكاتب الإقليمية الستة لأوروبا، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، وأفريقيا، وأمريكا الشمالية.
    The first training exercise was undertaken at UNEP headquarters in November 2010 for mission environmental focal points, and involved 21 participants representing both missions and headquarters. IV. Proposed resources for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 UN ونظمت أول عملية تدريبية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من أجل مراكز التنسيق البيئي في البعثات، وشارك فيها 21 مشتركا يمثلون كل من البعثات والمقر.
    A high-level celebration was held at UNEP headquarters in Nairobi, with the participation of the Executive Director of UNEP and Nobel Peace Prize winner Wangari Maathai. UN ونُظم احتفال رفيع المستوى بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، بمشاركة من المدير التنفيذي، للبرنامج ومن الحائزة على جائزة نوبل للسلام، وانغاري ماتاي.
    The Board identified scope for improvement in the management of assets and asset records at UNEP headquarters in Nairobi and at outposted offices. UN وحدد المجلس مجالات التحسين الممكن في إدارة الأصول وسجلات الأصول، سواء في مقر برنامج البيئة في نيروبي أو في المكاتب الخارجية.
    Accordingly, the conference facilities at UNEP headquarters in Nairobi must be put to full use. UN وبالتالي يجب الاستخدام التام لمرافق المؤتمر في مقر البرنامج في نيروبي.
    The Partnership's clearing house is housed at UNEP headquarters in Nairobi. UN وتوجد غرفة المقاصة الخاصة بالشراكة لدى المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    A regional conference for sub-Saharan African countries was held at UNEP headquarters in May 2004 to review progress and propose additional measures to ensure that the region would be free of leaded petrol by the end of 2005. UN 40 - وعقد مؤتمر إقليمي لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيار/مايو 2004 وذلك لاستعراض التقدم المحرز واقتراح إجراءات إضافية لكفالة خلو المنطقة من استخدامات الرصاص في البنزين بحلول نهاية عام 2005.
    About 40 representatives of scientific organizations worldwide participated in the scientific and technical meeting on strengthening the scientific base of UNEP, held at UNEP headquarters in Nairobi on 12 and 13 January 2004. UN 1 - شارك حوالي 40 من ممثلي المنظمات العلمية على نطاق العالم في الاجتماع العلمي والتقني بشأن تعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعقود في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في 12 و13 كانون الثاني/يناير 2004.
    At a conference held at UNEP headquarters in May 2004, it was reported that over half of all petrol sold in sub-Saharan Africa was now unleaded, a dramatic increase since 2001, when virtually all petrol sold was leaded. UN وفي مؤتمر عُقد في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيار/مايو 2004، ذُكر أن أكثر من نصف البنزين الذي يباع في البلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى حاليا خال من الرصاص، الأمر الذي يمثل انخفاضا ملحوظا منذ عام 2001 عندما كان سائر البنزين المباع مزودا بالرصاص.
    (f) The organization of a UNEP/IOC world conference on sport and the environment at UNEP headquarters in Nairobi; UN (و) تنظيم مؤتمر عالمي للرياضة والبيئة بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوليمبية الدولية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي؛
    Furthermore, UNEP is planning the organization of a Sscientific Cconference on the theme " Dryland Environmental Management and the Millennium Development Goals " , to be held tentatively at UNEP headquarters in Nairobi, in September/October 2006. UN فضلا عن ذلك، يخطط برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنظيم مؤتمر علمي حول موضوع " الإدارة البيئية للأراضي القاحلة والأهداف الإنمائية للألفية " ، سيعقد مبدئيا في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    The CGE agreed on the design and approach of the workshop, which will be held at UNEP headquarters in Nairobi, Kenya, in collaboration with the NCSP and UNEP, from 7 to 11 November 2011; UN ووافق الفريق على شكل ونهج حلقة العمل، التي ستعقد في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، بالتعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛
    39. During the first session of the United Nations Environment Assembly, held at UNEP headquarters in Nairobi from 23 to 27 June 2014, a plenary meeting at the ministerial level focused on " sustainable development goals and the post-2015 development agenda, including sustainable consumption and production " . UN 39 - خلال الدورة الأولى لجمعية الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في الفترة من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2014 عقد اجتماع وزاري عام على مستوى الوزراء بشأن " أهداف التنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الاستهلاك والإنتاج المستدامين " .
    110. Satoyama and satoumi assessment. During the fourteenth meeting of the Convention on Biological Diversity Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice and the third meeting of the Working Group on the Review of Implementation, held at UNEP headquarters in Nairobi, UNU-IAS organized three side events to explain its international saitoyama initiative. UN 110 - تقييم ساتوياما وساتومي - خلال الاجتماع الرابع عشر للهيئة الفرعية لاتفاقية التنوّع البيولوجي المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية، والاجتماع الثالث للفريق العامل المعني باستعراض التنفيذ، في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، نظّم معهد الدراسات المتقدمة، التابع لجامعة الأمم المتحدة، ثلاث فعاليات جانبية لشرح مبادرته الدولية التي تحمل اسم ساتوياما.
    That Panel, while mainly undertaking audit work at UNEP headquarters in Nairobi, visits outposted offices as and when required. UN 5 - كان الفريق، في الوقت الذي كان يضطلع فيه بشكل أساسي بأعمال مراجعة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، يقوم بزيارة المكاتب الخارجية متى وإينما كان ذلك ضرورياً.
    68. UNEP and the International Olympic Committee will organize the sixth World Conference on Sport and Environment at UNEP headquarters in Nairobi from 9 to 11 November 2005. UN 68 - وسينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأولمبية الدولية المؤتمر العالمي السادس المعني بالرياضة والبيئة بمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، في الفترة من 9 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The audit was carried out through the examination of financial transactions and operations at UNEP headquarters in Kenya and field visits to regional and country offices in Thailand, Switzerland, Panama and Brazil. UN وقد تمّت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات المالية والعمليات في مقر برنامج البيئة في كينيا، ومن خلال زيارات ميدانية إلى المكاتب الإقليمية والقطرية الموجودة في تايلند وسويسرا وبنما والبرازيل.
    23. Regional launches were also organized, including one for the African region, co-organized with UNEP and UNDP, which took place concurrently with the global launch, on 16 August 2010, at UNEP headquarters in Nairobi. UN 23 - ونُظمت أيضا فعاليات إقليمية، بما في ذلك فعاليات في المنطقة الأفريقية اشترك في تنظيمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وجرت في مقر برنامج البيئة في نيروبي بالتزامن مع فعاليات التدشين العالمية يوم 16 آب/أغسطس 2010.
    Some meetings of UNEP bodies could be held at UNEP headquarters in Nairobi, which should also be considered for future secretariats in the field of the environment. UN ويمكن أن تعقد بعض اجتماعات الهيئات التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مقر البرنامج بنيروبي اﻷمر الذي ينبغي أيضا وضعه في الاعتبار بالنسبة لﻷمانات التي تُنشأ في المستقبل في ميدان البيئة.
    Trustee functions for the Quick Start Programme Trust Fund are performed by the relevant units at UNEP headquarters in Nairobi. UN وتضطلع الوحدات ذات الصلة في المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بوظائف الأمين على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more