"at unicef" - Translation from English to Arabic

    • في اليونيسيف
        
    • وفي اليونيسيف
        
    • في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    • في منظمة اليونيسيف
        
    • لدى اليونيسيف
        
    • في دار اليونيسيف
        
    This item will focus on the findings and recommendations of the recent evaluation of gender policy implementation at UNICEF. UN يركز هذا البند على نتائج التقييم الذي أُجري مؤخرا وتوصياته لتنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في اليونيسيف.
    Links should be forged with the overall IT strategy at UNICEF. UN وينبغي ربط صلات مع استراتيجية تكنولوجيا المعلومات الشاملة في اليونيسيف.
    As noted, such measures are ongoing at UNICEF. UN وتلك التدابير جارية في اليونيسيف كما ذكر من قبل.
    at UNICEF and WFP, country offices are required to enumerate SSC activities/initiatives in their annual country reports. UN وفي اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، يُطلب إلى المكاتب القطرية تعداد أنشطة ومبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تقاريرها القطرية السنوية.
    at UNICEF and WFP, country offices are required to enumerate SSC activities/initiatives in their annual country reports. UN وفي اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي، يُطلب إلى المكاتب القطرية تعداد أنشطة ومبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تقاريرها القطرية السنوية.
    at UNICEF, the Board found that invoices with a monetary value of $50,000 or more were certified and approved by the same accounting officer. UN فقد وجد المجلس في اليونيسيف فواتير تبلغ قيمتها النقدية 000 50 دولار أو تزيد، صدق ووافق عليها نفس المسؤول عن المحاسبة.
    Several training kits exist already at UNICEF, UNDP and UNFPA. UN وتوجد معدات تدريبية كثيرة بالفعل في اليونيسيف والبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    :: at UNICEF, the level of direct programme support costs varies across country offices and programmes/implementing partners. UN :: يختلف مستوى تكاليف الدعم المباشر للبرامج في اليونيسيف فيما بين المكاتب القطرية والبرامج/الشركاء المنفذين.
    The Board also noted good progress on training at UNICEF. UN كما لاحظ المجلس حدوث قدر طيب من التقدم بشأن التدريب في اليونيسيف.
    14. A comprehensive training curriculum was developed and piloted on Managing People at UNICEF: Policies and Practices. UN 14 - وتم وضع وتجربة منهج تدريبي شامل بشأن إدارة الناس في اليونيسيف: السياسات والممارسات.
    :: NGO committee meetings at UNICEF UN اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية في اليونيسيف
    This report provides an overview of the status of the evaluation function at UNICEF in 2013. UN وهذا التقرير يوفر لمحة عامة عن حالة مهمة التقييم في اليونيسيف في عام 2013.
    10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. UN 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو.
    On the other hand, all payroll deductions effected at UNICEF are credited to their staff members accounts, giving rise to non-existent credit balances. UN ومن ناحية أخرى تقيد جميع الخصومات التي تجريها وحدة اﻷجور في اليونيسيف للحسابات الشخصية للموظفين مما يؤدي الى أرصدة دائنة غير قائمة.
    4. This present report covers key elements of the evaluation function at UNICEF. UN 4 - وهذا التقرير يشمل العناصر الأساسية لمهمة التقييم في اليونيسيف.
    The policy is intended to inform and guide UNICEF staff and stakeholders about the purpose and contribution of evaluation at UNICEF and the organization's expectations and requirements regarding the conduct of evaluation activities. UN ويُقصد بهذه السياسة إعلام موظفي اليونيسيف والأطراف المعنية وإرشادهم إلى مقصد التقييم ومدى إسهامه في اليونيسيف وإلى توقعات المنظمة ومتطلباتها بشأن مزاولة أنشطة التقييم.
    145. at UNICEF, cash assistance provided to local counterparts represented 40 per cent of 2005 tsunami expenditures. UN 145 - وفي اليونيسيف شكلت المساعدات النقدية المقدمة إلى النظراء المحليين 40 في المائة من النفقات المتصلة بتسونامي في عام 2005.
    Also at UNICEF, unliquidated obligations pertaining to the biennium 2004-2005 were cancelled but were then recorded incorrectly as miscellaneous income in 2006-2007, resulting in the overstatement of income for that period. UN وفي اليونيسيف أيضا أُلغيت الالتزامات غير المصفاة المتصلة بفترة السنتين 2004-2005 ولكنها دُونت بعد ذلك بصورة خاطئة باعتبارها إيرادات متنوعة في فترة السنتين 2006-2007، مما أسفر عن مبالغة في تقدير الإيراد الخاص بتلك الفترة.
    Men and women like the late James Grant — who at UNICEF carried out such tasks and contributed to the well-being of so many children throughout the world — demonstrate the productive vitality of the United Nations. UN إن الرجال والنساء من أمثال المغفور له جيمس غرانت، الذي اضطلع بهذه اﻷعمال في منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وشارك في توفير الرفاه ﻷطفال عديدين في جميع أرجاء العالم، يقيمون الدليل على الحيوية البناءة لﻷمم المتحدة.
    VII. Conclusion: challenges and prospects for evaluation at UNICEF UN سابعاً - الاستنتاج: التحدّيات التي تواجه التقييم في منظمة اليونيسيف والآفاق المفتوحة أمامه
    The Board also observed control weaknesses with respect to nationally executed projects at UNICEF, UNFPA, UNWRA and UNHCR. UN ولاحظ المجلس أيضا وجود مواطن ضعف في الرقابة على المشاريع المنفذة وطنيا لدى اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والأونروا ومفوضية شؤون اللاجئين.
    The inaugural Forum of the Partnership was held at UNICEF House in New York where, for the first time, the partners came together to: UN وقد عُقد المنتدى الافتتاحي في دار اليونيسيف في نيويورك، حيث التقى الشركاء لأول مرة سويا من أجل ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more