"at unido headquarters" - Translation from English to Arabic

    • في مقر اليونيدو
        
    • في مقرّ اليونيدو
        
    • بمقر اليونيدو
        
    In addition, the Walloon region of Belgium takes part in the Network through a project based at UNIDO Headquarters in Vienna. UN اضافة إلى ذلك تشارك منطقة والون في بلجيكا في الشبكة من خلال مشروع يوجد في مقر اليونيدو في فيينا.
    An expert group meeting for developing strategies to combat mercury pollution emanating from artisanal mining was held at UNIDO Headquarters. UN وقد عقد اجتماع فريق خبراء في مقر اليونيدو لوضع استراتيجيات لمكافحة التلوث بالزئبق المنبعث نتيجة التعدين الحرفي.
    GC.12/Res.3 RESULTS-BASED MANAGEMENT Recalling the Director-General's commitment to enhancing organizational excellence and strengthening delivery capacity both at UNIDO Headquarters and in the field, UN إذ يستذكر التزام المدير العام بتعزيز الكفاءة في المنظمة وتدعيم القدرة على الإنجاز في مقر اليونيدو والميدان على السواء،
    The Manual provides direction and guidance on property management at UNIDO Headquarters and other locations and delineates responsibilities and functions of all parties involved. UN ويوفّر الدليل توجيها وإرشادات بشأن إدارة الممتلكات في مقر اليونيدو ومواقعها الأخرى ويحدد مسؤوليات جميع الأطراف المعنية ووظائفها.
    He also expressed gratitude to the Director-General for making it possible for several Salvadorian women to gain employment at UNIDO Headquarters in Vienna. UN كما عبَّر عن امتنانه للمدير العام لإتاحته الفرصة للعديد من النساء السلفادوريات للحصول على فرص عمل في مقرّ اليونيدو في فيينا.
    At the end of April 2007, the first meeting of the joint task force took place at UNIDO Headquarters in Vienna. UN وفي أواخر نيسان/ أبريل 2007 عُقِد الاجتماع الأول لفرقة العمل المشتركة، في مقر اليونيدو في فيينا.
    In that regard, the consultations between developed and developing countries held recently at UNIDO Headquarters augured well for the future. UN والمشاورات التي عقدت مؤخرا في مقر اليونيدو بين البلدان متقدمة النمو والبلدان النامية تبشر بالخير للمستقبل، في ذلك الصدد.
    2. The audit was carried out by staff of the German Federal Court of Audit at UNIDO Headquarters in Vienna. UN 2- وقد قام بمراجعة الحسابات موظفو الهيئة الاتحادية الألمانية لمراجعة الحسابات في مقر اليونيدو في فيينا.
    The first annual meeting between the executive heads of UNIDO and UNCTAD took place in July 1996 at UNIDO Headquarters in Vienna. UN وقد تم الاجتماع السنوي اﻷول بين الرئيسين التنفيذيين لليونيدو واﻷونكتاد في تموز/يوليه ١٩٩٦ في مقر اليونيدو بفيينا.
    All these measures will have a significant positive impact on the accuracy of acquisition reporting, maintenance of the assets register, and monitoring of assets located at UNIDO Headquarters, field offices and project sites. UN وسيكون لكل هذه التدابير تأثير إيجابي كبير على دقة الإبلاغ عن المقتنيات، وتحديث سجل الموجودات، ورصد الموجودات الكائنة في مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومواقع المشاريع.
    2. Table 1 shows the total number of staff at UNIDO Headquarters and established offices as of 28 February 2006. UN 2- ويبين الجدول 1 إجمالي عدد الموظفين في مقر اليونيدو والمكاتب المنشأة حتى 28 شباط/فبراير 2006.
    The Egyptian Government was grateful to the Arab Bureau at UNIDO Headquarters and the field office in Cairo for their assistance and fully supported them in their activities. UN وختاما، أعرب عن امتنان الحكومة المصرية للمكتب العربي في مقر اليونيدو والمكتب الميداني الموجود في القاهرة لما يقدمانه من مساعدة، مؤكدا دعم مصر الكامل لهما في أنشطتهما.
    The training sessions, comprising staff from both the Regional Bureaux and technical branches, will seek to ensure that the required team spirit between the Heads and their colleagues at UNIDO Headquarters is formed. UN وستسعى الدورات التدريبية، التي تضم موظفين من المكاتب الإقليمية والفروع التقنية على السواء، إلى التأكد من أن روح العمل الجماعي اللازمة تسود بين الرؤساء وزملائهم في مقر اليونيدو.
    In May and June 2007, two training courses were carried out at UNIDO Headquarters for General Service (GS) staff from field offices. UN 33- وأُجريت في أيار/مايو وحزيران/يونيه 2007 دورتان تدريبيتان في مقر اليونيدو لفائدة موظفي الخدمة العامة العاملين في المكاتب الميدانية.
    Following decision IDB.32/Dec.6, and in close consultation with UNDP, the joint task force was established and met for the first time at UNIDO Headquarters in Vienna on 20 April 2007. UN 3- وفقا للمقرّر م ت ص-32/م-6، وبالتشاور الوثيق مع اليونديب، أنشئت فرقة العمل واجتمعت للمرة الأولى في مقر اليونيدو بفيينا في 20 نيسان/أبريل 2007.
    1. The Programme and Budget Committee held its resumed fifteenth session at UNIDO Headquarters, Vienna International Centre, for one-half day on 23 June 1999, under the chairmanship of Mr. A. Némethy (Slovakia). UN ١ - عقدت لجنة البرنامج والميزانية دورتها الخامسة عشرة المستأنفة في مقر اليونيدو ، مركز فيينا الدولي ، لمدة نصف يوم في ٣٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١ برئاسة السيد أ.
    Results of a survey on identification of intangible assets, along with their parameters of recognition and measurement criteria carried out at UNIDO Headquarters, field offices and ITPOs in 2008 indicated limited assets under this category. UN وأشارت نتائج دراسة استقصائية أُجريت في عام 2008 في مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشأن تحديد الموجودات غير الملموسة، إلى جانب البارامترات الخاصة بإثباتاتها ومعايير قياسها، إلى أن عدد الموجودات التي تندرج في هذه الفئة محدود.
    A survey on identification of intangible assets, along with their parameters of recognition and measurement criteria carried out at UNIDO Headquarters, Field Offices, ITPOs, etc. in 2008 indicated limited assets under this category. UN أشير إلى عدد محدود من الموجودات من هذه الفئة في استقصاء أجري في مقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا وجهات أخرى في عام 2008 لتحديد الموجودات غير الملموسة إلى جانب بارامترات قيدها ومعايير قياسها.
    The Director-General convened the first general meeting of UN-Energy under his chairmanship at UNIDO Headquarters from 25 to 26 February 2008. UN 15- ودعا المدير العام إلى عقد الاجتماع العام الأول للطاقة في الأمم المتحدة برئاسته في مقر اليونيدو يومي 25 و26 شباط/فبراير 2008.
    Discussions with the respective UNDP Resident Representatives also focused on the substantive aspects of programme development as well as on the operational interaction between the UNDP Resident Representatives, the Head of UNIDO Operations, the Regional Bureau and staff members in the technical branches at UNIDO Headquarters. UN وركّزت المناقشات التي أجريت مع ممثلي اليونديب المقيمين المعنيين كذلك على الجوانب الفنية للبرنامج الإنمائي وكذلك على التفاعل العملياتي بين ممثلي اليونديب المقيمين ورؤساء عمليات اليونيدو والمكتب الإقليمي وموظفي الفروع التقنية في مقر اليونيدو.
    Special emphasis should be placed on the development of national institutions and expertise, which would require the re-establishment of a human resources development unit at UNIDO Headquarters. UN كما ينبغي التأكيد بصفة خاصة على تنمية المؤسسات والخبرات الوطنية، وهو ما سيتطلّب إعادة إنشاء وحدة لتنمية الموارد البشرية في مقرّ اليونيدو.
    A survey on identification of intangible assets, along with their parameters of recognition and measurement criteria carried out at UNIDO Headquarters, Field Offices and ITPOs in 2008 indicated limited assets under this category. UN وأشارت دراسة استقصائية أُجريت في عام 2008 بمقر اليونيدو والمكاتب الميدانية ومكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا بشأن تحديد الموجودات غير الملموسة، إلى جانب البارامترات الخاصة بإثباتها ومعايير حسابها، إلى أن عدد الموجودات التي تندرج في هذه الفئة محدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more