"at united nations headquarters and in" - Translation from English to Arabic

    • في مقر الأمم المتحدة وفي
        
    • في مقر الأمم المتحدة أو في
        
    • بمقر الأمم المتحدة وفي
        
    He indicates that the implementation coordination capacity will be located both at United Nations Headquarters and in Entebbe. UN ويوضح بأن قدرة تنسيق التنفيذ ستكون موجودة في مقر الأمم المتحدة وفي عنتيبي.
    71. The Special Committee welcomes the work carried out by personnel conduct officers at United Nations Headquarters and in the field. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    71. The Special Committee welcomes the work carried out by personnel conduct officers at United Nations Headquarters and in the field. UN 71 - وترحب اللجنة الخاصة بالعمل الذي قام به الموظفون المعنيون بسلوك الأفراد في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    A robust risk- management regime is in place to ensure adherence to the applicable aviation safety, quality and performance standards and to guide overall the management of the aviation programme at United Nations Headquarters and in the field. UN وأنشئ نظام قوي لإدارة المخاطر ضمانا للتمسك بالمعايير الواجبة التطبيق في مجال سلامة الطيران وجودته وأدائه، ولتوجيه الإدارة العامة لبرنامج الطيران في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    Extensive training was provided to procurement staff, both at United Nations Headquarters and in peacekeeping missions that increased the transparency and effectiveness of procurement process within the Organization. UN وقُدمت أنشطة تدريب واسعة النطاق لموظفي المشتريات، سواء في مقر الأمم المتحدة أو في بعثات حفظ السلام، وهي أنشطة عززت الشفافية والفعالية في عملية الشراء داخل المنظمة.
    The Committee was further informed that a review team was in the process of conducting broad consultations among relevant stakeholders at United Nations Headquarters and in Afghanistan. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن فريقاً للاستعراضٍ بصدد إجراء مشاورات واسعة النطاق بين الجهات الفاعلة المعنية في مقر الأمم المتحدة وفي أفغانستان.
    A background press release in all official languages and a media advisory were produced and disseminated to media at United Nations Headquarters and in the field through the Department of Public Information network of United Nations Information Centres (UNICs). UN وقد أصدرت نشرة صحفية تتضمن معلومات أساسية بجميع اللغات الرسمية وتقريرا إعلاميا ووزعتهما على وسائط الإعلام في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان عن طريق شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام التابعة للإدارة.
    The Secretariat should continue to work with Member States to ensure that quick deployment reserves operated effectively and at their full capacity, and should play a more proactive and flexible role in the integrated mission planning process, both at United Nations Headquarters and in field missions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل العمل مع الدول الأعضاء للتأكد من أن احتياطيات النشر السريع تعمل بصورة فعالة وبكامل قدرتها، وينبغي لها أن تقوم بدور أكثر استباقية ومرونة في عملية تخطيط البعثات المتكاملة في مقر الأمم المتحدة وفي البعثات الميدانية على السواء.
    Updated information on the legal training organized at United Nations Headquarters and in the regions was posted as well as publications relating to the treaty event. UN ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي الأقاليم، وكذلك المنشورات ذات الصلة بالحدث المتعلق بالمعاهدات.
    82. The Special Committee welcomes the work carried out by the conduct and discipline teams at United Nations Headquarters and in the field. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    The Special Committee supports the development of the appropriate conduct and discipline capacity at United Nations Headquarters and in the field with due attention to avoiding duplication of resources and functions. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.
    82. The Special Committee welcomes the work carried out by the conduct and discipline teams at United Nations Headquarters and in the field. UN 82 -وترحب اللجنة الخاصة بالأعمال التي قامت بها الأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    60. The Special Committee welcomes the efforts of the conduct and discipline teams at United Nations Headquarters and in the field. UN 60 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها أفرقة السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان.
    The New York office also serves as the UNEP focal point with the Department of Public Information, works closely with the Office of the Spokesman for the Secretary-General and organizes environment-related special events and exhibits at United Nations Headquarters and in New York. UN ويعمل مكتب نيويورك أيضا كمركز اتصال تابع للبرنامج مع إدارة شؤون الإعلام، ويعمل عن كثب مع مكتب المتحدث باسم الأمين العام، وينظم أحداثا ومعارض خاصة تتصل بالبيئة في مقر الأمم المتحدة وفي نيويورك.
    In addition, the office maintains relations with the UN-HABITAT partners in the North America region and carries out information activities at United Nations Headquarters and in the North America region. UN وعلاوة على ذلك، يقيم المكتب علاقات مع شركاء موئل الأمم المتحدة في منطقة أمريكا الشمالية، ويضطلع بأنشطة إعلامية في مقر الأمم المتحدة وفي منطقة أمريكا الشمالية.
    Regular liaison was established with the Department for International Development of the United Kingdom, and 3 meetings were held with staff of the Department for International Development at United Nations Headquarters and in London in late 2007 and mid-2008 UN أجريت اتصالات منتظمة مع إدارة التنمية الدولية، المملكة المتحدة، وعقدت ثلاثة اجتماعات مع موظفيها في مقر الأمم المتحدة وفي لندن في أواخر عام 2007 وأواسط 2008
    Updated information on the legal training organized at United Nations Headquarters and in the regions and publications relating to the annual treaty event were posted. UN ونشرت أيضا معلومات مستكملة عن التدريب القانوني الذي نظم في مقر الأمم المتحدة وفي المناطق الإقليمية ومنشورات متصلة بمناسبة المعاهدات السنوية.
    :: The Commission had extended to its maximum current capacity the number of work weeks conducted annually by members of the subcommissions both at United Nations Headquarters and in their respective home countries. UN :: وقد مددت اللجنة إلى أقصى قدرتها الحالية عدد أسابيع العمل التي يقضيها سنويا أعضاء اللجان الفرعية في مقر الأمم المتحدة وفي أوطانهم سواء بسواء.
    The Special Committee supports the development of the appropriate conduct and discipline capacity at United Nations Headquarters and in the field with due attention to avoiding duplication of resources and functions. UN وتؤيد اللجنة الخاصة تطوير القدرة الملائمة بشأن السلوك والانضباط في مقر الأمم المتحدة وفي الميدان مع إيلاء الاهتمام الملائم لتجنب الازدواجية في الموارد والمهام.
    :: Parliaments should encourage their national representatives on the various United Nations agency governing boards to pursue a more coherent approach along the lines of the " Delivering as one " principles, and request more focus and support, both at United Nations Headquarters and in field operations, for serious reform of the United Nations. UN :: وينبغي للبرلمانات أن تشجع ممثليها الوطنيين في مختلف مجالس إدارات وكالات الأمم المتحدة على اتباع نهج أكثر اتساقا يتمشى مع مبادئ " توحيد الأداء " ، وطلب المزيد من التركيز والدعم، سواء في مقر الأمم المتحدة أو في العمليات الميدانية، من أجل تحقيق إصلاح جدي للأمم المتحدة.
    Drafting of 73 Joint Appeals Board reports on appeals filed by current or former staff members at United Nations Headquarters and in peacekeeping missions UN صياغة 73 تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن الطعون التي قدمها موظفون حاليون أو سابقون بمقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام تقريرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more