"at unov" - Translation from English to Arabic

    • في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • وفي مكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • في مكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    Alleged acceptance of instructions from a government body by a staff member at UNOV UN ادعاء بشأن قبول موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا تعليمات من هيئة حكومية
    Possible misconduct at UNOV Entitlement fraud in UNRWA UN سوء سلوك محتمل في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Investigation report on complaint of assault by a staff member at UNOV UNRWA UN تقرير تحقيق عن شكوى اعتداء من قِبَل موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    120. Records of delegations of authority, which set out limits of authority to procure goods and services on behalf of clients, were not up to date at UNOV. UN 120 - لم تكن سجلات عمليات تفويض السلطة، التي تعيّن حدود سلطة اقتناء السلع والخدمات بالنيابة عن العملاء، مستكملة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Chief, Information Technology Service D1 The ITS Chief reports to the Director of the Division of Management at UNOV/UNODC. UN رئيس هذه الدائرة مسؤول أمام مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بفيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Managers at UNOV/UNODC are authorized to review past performance records during the selection process. UN إذ يُؤذن للمديرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باستعراض سجلات الأداء السابق أثناء عملية الاختيار.
    Managers at UNOV/UNODC are authorized to review past performance records during the selection process. UN إذ يُؤذن للمديرين في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة باستعراض سجلات الأداء السابق أثناء عملية الاختيار.
    Documents produced at UNOV since 1997 including those of UNIDO are stored on ODS via a telecommunications link with Geneva. UN أما الوثائق الصادرة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا منذ عام 1997 بما فيها وثائق منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) فهي مخزنة على نظام الوثائق الرسمية عن طريق رابطة اتصالات مع جنيف.
    35. The audit at UNOV (AE2005/321/02) found that progress in enhancing physical security arrangements at the Vienna International Centre was impeded by various factors, mainly the difficulties emanating from the need to coordinate physical security enhancements with the three other organizations at the Centre and with the host country. UN 35 - ووجدت مراجعة الحسابات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا (AE/2005/321/02)، أن التقدم في تعزيز الترتيبات الأمنية المادية في المركز الدولي بفيينا تعوقه عدة عوامل أهمها الصعوبات التاشئة عن ضرورة تنسيق التحسينات الأمنية المادية مع المنظمات الثلاث الأخرى في المركز ومع البلد المضيف.
    (e) One case involved a staff member at UNOV who forged five school certificates to claim dependency benefits (amounts not disclosed by the Administration). UN (هـ) هناك حالة واحدة قام فيها موظف في مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتزوير خمس شهادات مدرسية للمطالبة باستحقاقات إعالة (لم تفصح الإدارة عن المبالغ).
    IMIS post-implementation at UNOV 137. An OIOS post-implementation audit of IMIS at UNOV focused on assessing whether IMIS was providing a reasonable level of user satisfaction and determining whether UNOV management had implemented adequate security arrangements to ensure data integrity and reliability. UN 137 - ركزت المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة اللاحقة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مكتب الأمم المتحدة في فيينا على تقييم ما إذا كان نظام المعلومات الإدارية المتكامل يوفر مستوى معقولا من الارتياح لدى المستخدم، وتحديد ما إذا كانت إدارة مكتب الأمم المتحدة في فيينا قد نفذت ترتيبات أمنية كافية لكفالة نزاهة ودقة البيانات.
    16. The recent redeployment of three posts from the United Nations Office on Drugs and Crime to Administration, Vienna, following the integration of information technology and human resource functions into the Division of Management at UNOV, would enable administrative and common services to be delivered more efficiently, thereby releasing resources for substantive programmes. UN 16 - وذكر أن من شأنه أن يمكن من إسداء الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة بصورة فعالة بقدر أكبر مما يفرج عن موارد لرصدها للبرامج الفنية أنه قد تم في الآونة الأخيرة نقل ثلاث وظائف من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الإدارة في فيينا، وذلك بعد أن تم في شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا دمج وظيفتي تكنولوجبا المعلومات والموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more