The cost of the damage is currently estimated at US$ 59 million. | UN | وحاليا تقدر تكاليف الضرر بمبلغ ٥٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
Gross domestic product (GDP) per capita was estimated at US$ 321.70 in 2006. | UN | ويقدر الناتج المحلي الإجمالي بحسب الفرد ﺑ 321.7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في عام 2006. |
Ah. Look at US, reunited, and it feels so good. | Open Subtitles | فلتنظري إلينا ، مُتوحدين مُجدداً وهذا يُشعرني بشعور رائع |
Won't do us any good to have a bunch of angry perverts yelling at US all day. | Open Subtitles | لن تفعل لنا أي خير أن يكون حفنة من المنحرفين الغاضبين يصرخ فينا كل يوم. |
They fired artillery at US and did all this. | Open Subtitles | لقد أطلقوا مدافعهم نحونا و تسببوا بهذا المنظر. |
In support of the work of ICRC, the government has been making voluntary contributions to the ICRC averaging annually at US$16,000. | UN | ودعماً لعمل اللجنة الدولية، قدمت الحكومة مساهمات طوعية إلى اللجنة الدولية بمبلغ سنوي قدره 000 16 دولار أمريكي. |
Last time we crossed paths, you tried to kill a witness and tossed a grenade at US. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي تقاطعت، الذي حاولت قتل أحد الشهود والقوا قنبلة يدوية في الولايات المتحدة. |
The required budget for this element of the work strategy has been estimated at US$ 110,000. | UN | وقدرت الميزانية المطلوبة لهذا العنصر من عناصر استراتيجية العمل بمبلغ 000 110 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Aid provided by China in 2007 was estimated at US$ 1.4 billion. | UN | وقدرت المعونة التي قدمتها الصين عام 2007 بنحو 1.4 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Per capita gross domestic product (GDP) was estimated at US$ 234. | UN | ويُقدّر الناتج المحلي الإجمالي للفرد بمبلغ 234 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
In 2007, Asia accounted for 28.3 per cent of the total, at US$ 1,634 million. | UN | في 2007، بلغت النسبة لآسيا 28.3 في المائة من المجموع، ما يعادل 634 1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
Between 2004 and 2008, five major events caused damage and losses estimated at US$1.2B. | UN | وشهدت الفترة من 2004 إلى 2008 خمسة أحداث كبرى سببت أضرار وخسائر قدرت بمبلغ 1.2 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
How long do you think before they come back at US? | Open Subtitles | كم تعتقد أنهم سيأخذون وقت قبل أن يعودوا إلينا ؟ |
♪ One look at US, and they charge twice ♪ | Open Subtitles | بمجرد أن ينظر الشخص إلينا يجعلنا ندفع ضعف السعر |
I can't get over the way those people looked at US. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التغلّب على الطريق أولئك الناس ينظروا إلينا |
Except for this joker staring at US from his pickup. | Open Subtitles | عدا هذا المهرج الذي يحدق فينا من شاحنته الصغيرةِ |
It's not my fault that you invited some christmas-starved girl over here to gawk at US like we're some holiday diorama. | Open Subtitles | ليس خطأي أنك قمت بدعوة , فتاة متشوقة للميلاد إلى هنا لكي تحدِّق فينا كما لو أننا مسرحية ديورامية |
We've got one comin'at US. Countermeasures are activated. | Open Subtitles | هناك واحدة متجهة نحونا تم تنشيط التدابير المضادة |
Despite lower export income, international reserves had stabilized at US$ 43 billion. | UN | وبالرغم من انخفاض إيرادات التصدير، استقرت الاحتياطيات الدولية عند 43 بليون دولار أمريكي. |
I remember once a woman screaming at US, calling us animals as we dragged her son from their hut. | Open Subtitles | أتذكر مرة واحدة في صراخ امرأة في الولايات المتحدة و يدعونا الحيوانات ونحن ننجر ابنها من كوخهم. |
Last two jobs, cops haven't even looked at US. | Open Subtitles | فى العمليتين السابقتين , لم تنتبه الضباط الينا |
Just out riding, and his men started shooting at US. | Open Subtitles | كنا فقط نمتطي خيولنا وبدأ الرجال يطلقون علينا النار |
Maybe not at US, but they definitely fired first. | Open Subtitles | ربما ليس ناحيتنا,لكنهم بالتأكيد أول من أطلق النار |
It was my fault. This woman... she rushed out at US as if she was trying to speak to us. | Open Subtitles | هذه المرأه كانت تركض باتجاهنا كما لو انها كنت تريد ان تُكلمنا |
Well, he's not yelling at US at 9:30 in the morning. | Open Subtitles | إنه لا يصرخ في وجهنا الساعة 9: 30 صباحًا |
I might consider calling her "Snappy," because she keeps snapping at US. | Open Subtitles | قد أفكّر بدعوتها باللاذعة، لأنّها تُواصل نطق كلمات لاذعة بإتجاهنا. |
So, we just let them keep screaming at US without a response? | Open Subtitles | إذًا، ندعهم ببساطة يصرخون في وجوهنا دون ردّ؟ |
If he's coming at US this hard, we have to be close. | Open Subtitles | إذا كان قادم في لنا هذا الصعب، علينا أن نكون وثيقين. |