This is also true with regard to religious or belief communities of different - theistic, non-theistic or atheistic - orientations. | UN | وهذا الأمر صحيح أيضاً فيما يتعلق بالطوائف الدينية ذات التوجهات الألوهية أو غير الألوهية أو الإلحادية - المختلفة. |
B. Situation of persons with atheistic or non-theistic beliefs | UN | باء - حالة معتنقي المعتقدات الإلحادية وغير التوحيدية |
As a consequence of the universalistic nature of freedom of religion or belief, interreligious communication must be broadly construed and include theistic, atheistic or non-theistic beliefs as well as the possibility not to profess any religion and belief. | UN | ونتيجة للطابع العالمي لحرية الدين أو المعتقد، يجب أن يكون التواصل بين الأديان عريض القاعدة، وأن يشمل المعتقدات الإلهية والإلحادية وغير الإلهية، وكذلك احتمال عدم اعتناق أي دين أو معتقد. |
The Special Rapporteur would like to reiterate that the right to freedom of religion or belief applies equally to theistic, non-theistic and atheistic beliefs. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن الحق في حرية الدين أو المعتقد ينطبق على قدم المساواة على المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية. |
Individuals reported that classroom teachers often referred to their faith and its members as sexually promiscuous, unclean, immoral, part of a foreign plot or atheistic. | UN | وأفاد أفراد أن المدرسين كثيرا ما أشاروا إلى عقيدتهم وإلى معتنقيها بصفات الإباحية الجنسية وعدم الطهارة واللاأخلاقية، وبأنها وأنهم جزء من مؤامرة أجنبية أو إلحادية. |
There have got to be a very substantial number of atheistic members of the United States congress, probably more than a couple of hundred would be my guess. | Open Subtitles | يجب أن يكون هنالك رقم أكبر من الأعضاء الملحدين في الكونجرس الأمريكي ربما أكثر من مئتين هذا سيكون تخميني |
He was being supported by two friends and if ever I thought, at the very moment in my atheistic kind of mind, that I was looking at something purely religious, was of this man, who looked like Jesus Christ being taken down from the cross. | Open Subtitles | جندي امريكي يساعده زملاءه وان خطر على ذهني الملحد ادنى فكرة دينية |
The authorities stated that the Constitution and the laws provided for freedom of belief for all citizens, whereas the doctrine of the Communist Party was atheistic. | UN | وذكرت السلطات أن الدستور والقوانين تكفل حرية المعتقد لجميع المواطنين، في حين أن مذهب الحزب الشيوعي هو اﻹلحاد. |
Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights protects theistic, non-theistic and atheistic beliefs, as well as the right not to profess any religion or belief. | UN | والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تحمي حق كل إنسان في أن يدين بدين ما وفي اعتناق أي دين أو معتقد يختاره فضلاً عن الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد. |
Secondly, the Special Rapporteur takes the concerns of persons with atheistic or non-theistic beliefs seriously. | UN | وثانيا، فإن المقررة الخاصة تأخذ بجدية شواغل الأفراد ذوي المعتقدات الإلحادية أو غير التوحيدية. |
I just want to be thorough. Did the atheistic bride wear a pretty white dress? | Open Subtitles | هل ارتدت العروس الإلحادية ثوب أبيض جميل؟ |
Situation of persons with atheistic or non-theistic beliefs | UN | بــاء - حالة معتنقي المعتقدات الإلحادية وغير التوحيدية |
The Special Rapporteur would like to emphasize that theistic, non-theistic and atheistic believers and those who do not profess any religion or belief are equally protected. | UN | وتود المقررة الخاصة أن تؤكد أن الحماية تُوفَّر على قدم المساواة لأصحاب المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية ومن لا يؤمنون بأي دين أو معتقد. |
The term " belief " is interpreted in the Guidelines to include theistic, non-theistic and atheistic beliefs. | UN | ويُفسَّر مصطلح " معتقد " في المبادئ التوجيهية ليشمل المعتقدات التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية(). |
The notion of " belief " is usually absent from such legal instruments and consequently these laws against blasphemy establish a normative hierarchy of theistic and atheistic/non-theistic beliefs. | UN | وعادة ما يغيب مفهوم " معتقد " عن هذه الصكوك القانونية وبالتالي فإن هذه القوانين التي تعاقب التجديف تضع هيكلية هرمية معيارية للمعتقدات التوحيدية والإلحادية/غير التوحيدية. |
The Special Rapporteur would like to reiterate that the freedom to have or to adopt a religion or belief necessarily entails the freedom to choose a religion or belief, including the right to replace one's current religion or belief with another or to adopt atheistic views. | UN | وتودّ المقرِّرة الخاصة أن تؤكّد من جديد أن الحرية في تبني أو اتباع دين أو معتَقَد إنما تنطوي بالضرورة على حرّية اختيار دين أو معتَقَد بما في ذلك الحق في تغيير الديانة الراهنة لفرد ما أو معتَقَده بدين أو معتَقَد آخر أو الحق في اعتناق آراء إلحادية(). |
Further, it may be useful to take into account the perspectives of believers who are dispassionate about their faith, as well as the perspectives of atheistic and non-theistic believers in these opportunities for dialogue. | UN | هذا وقد يكون من المفيد عن اغتنام فرص الحوار هذه مراعاة وجهات نظر المؤمنين غير المتعاطفين مع معتقداتهم، وكذلك وجهات نظر الملحدين والكافرين. |
Apart from historical and cultural reasons, this may partly be attributed to the fact that atheistic or non-theistic beliefs often imply rather personal approaches. | UN | وبخلاف الأسباب التاريخية والثقافية، قد يعزى هذا في جزء منه إلى أن معتقدات الملحدين أو غير الموحدين غالبا ما تنطوي على نهج شخصية. |
Sure. The atheistic doctor. | Open Subtitles | طبعاً, الدكتور الملحد.. |
Citizens of the Azerbaijani Republic shall be guaranteed freedom of conscience, that is the right to profess any religion or none, to lead religious worship and to engage in atheistic propaganda. | UN | المادة ٠٥ - تُكفل لمواطني جمهورية أذربيجان حرية العقيدة، أي الحق في اعتناق أو عدم اعتناق أي دين، وتصدﱡر الصلوات الدينية والاشتغال بالدعاية عن اﻹلحاد. |
5. The Committee observes that the freedom to " have or to adopt " a religion or belief necessarily entails the freedom to choose a religion or belief, including, inter alia, the right to replace one's current religion or belief with another or to adopt atheistic views, and the right to retain one's religion or belief. | UN | ٥ - وتلاحظ اللجنة أن حرية كل إنسان في أن " يكون له أو يعتنق " أي دين أو معتقد تنطوي بالضرورة على حرية اختيار دين أو معتقد، وهي تشمل أمورا منها الحق في التحول من دين أو معتقد إلى آخر أو في اعتناق آراء إلحادية، والحق في الاحتفاظ بدينه أو معتقده. |