"atlas system" - Translation from English to Arabic

    • نظام أطلس
        
    • لنظام أطلس
        
    • نظام الأطلس
        
    • ونظام أطلس
        
    Suggest enhancements to the new Atlas system in order to improve the management and recording of the investment accounts. UN اقتراح إدخال تحسينات على نظام أطلس الجديد من أجل تحسين إدارة وتسجيل حسابات الاستثمار.
    The AAC regularly discusses the critical services provided by UNDP and its Atlas system functionality. UN وتناقش اللجنة بانتظام الخدمات البالغة الأهمية التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وعمل نظام أطلس التابع له.
    Audit recommendations that relate to the interim closing of the 2008 financial accounts are expected to be fully implemented by the second quarter of 2009 with the stabilization of the newly upgraded Atlas system in early 2009. UN أما توصيات مراجعي الحسابات المتعلقة بالإغلاق المرحلي للحسابات المالية لعام 2008 فمن المتوقع أن تُنفذ تنفيذا تاما بحلول الربع الثاني من عام 2009، مع استقرار نظام أطلس المستكمل حديثا في بداية عام 2009.
    216. In addition, the Board noted that there were limited monitoring mechanisms currently implemented at the regional office level over the Atlas system. UN 216 - وفضلا عن ذلك، لاحظ المجلس أن هناك آليات رصد محدودة تنفذ حاليا على مستوى المكاتب القطرية لرصد نظام أطلس.
    Furthermore, an upgrade of the Atlas system to version 9.0 is expected to take place in 2008. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع رفع مستوى نظام أطلس إلى النسخة 9 وذلك في عام 2008.
    The Atlas system has integrated UNDP management processes. UN وحقق استخدام نظام أطلس تكامل العمليات الإدارية للبرنامج.
    In the fourth quarter of 2006 UNOPS started migrating imprest transactions into the Atlas system with the goal of transferring 80 per cent of total imprest transaction volume. UN وفي الربع الأخير من عام 2006 بدأ المكتب في نقـل معاملات السـُّـلف إلى نظام أطلس مستهدفا نقل 80 في المائة من مجمـوع حجـم معاملات السـُّـلـف.
    The Atlas system is steadily gaining in importance, but its primary focus is financial management and project monitoring. UN وما فتئ نظام أطلس يزداد أهمية، غير أنه يركز أساسا على الإدارة المالية ورصد المشاريع.
    UNDP planned to set up a separate project in the Atlas system to manage this budget and to implement a more rigorous control of actual costs. UN وخطط البرنامج الإنمائي لإنشاء مشروع منفصل في نظام أطلس لإدارة هذه الميزانية وتنفيذ مراقبة أكثر صرامة للتكاليف الفعلية.
    In addition, a plan had been formulated to mitigate the short-term impact of and facilitate the transition to the Atlas system, and a feasibility study, to be completed by the third quarter of 2004, was also planned. UN وعلاوة على ذلك، وُضعت خطة للتخفيف من آثار عملية الانتقال إلى استخدام نظام أطلس على المدى القصير وتيسير هذه العملية، كما تقرر إجراء دراسة جدوى من المتوقع إنجازها بحلول الربع الثالث من عام 2004.
    125. The Board recommends that UNDP expedite the implementation of the Atlas system at the Brazil country office. UN 125- ويوصي المجلس بأن يعجل البرنامج الإنمائي ببدء تشغيل نظام أطلس في مكتبه القطري في البرازيل.
    He observed that the Atlas system had made a major contribution in terms of expenditure reporting and financial management in the organization. UN وقال في ملاحظته إن نظام أطلس حقق إسهاما كبيرا من حيث إعداد تقارير النفقات والإدارة المالية في المنظمة.
    The scope of the Atlas implementation was large and complex, encompassing not only the implementation of the Atlas system but also a significant change management initiative. UN ولقد كان نطاق تطبيق نظام أطلس كبيراً ومعقداً، ولم يقتصر على تنفيذ نظام أطلس فحسب، بل شمل أيضاً تغييراً مهماً في المبادرات الإدارية.
    UNFPA is also testing the Atlas system to explore possibilities of providing external access to partners and stakeholders, including enabling donors to track progress of projects they have funded. UN ويقوم الصندوق أيضا باختبار نظام أطلس لبحث إمكانيات إتاحة الوصول الخارجي لأصحاب المصلحة، ويشمل ذلك تمكين المانحين من تتبع التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع التي يمولونها.
    The Atlas system allows better financial monitoring including cash advances to implementing partners, and facilitates the monitoring of UNFPA assets. UN ويتيح نظام أطلس رصدا ماليا أفضل بما في ذلك السلف النقدية المقدمة للشركاء في التنفيذ كما يسهل رصد أرصدة الصندوق.
    Several delegations sought clarification about the separation of duties in the financial control framework under the Atlas system. UN وطلبت عدة وفود تقديم إيضاحات بشأن فصل الواجبات في إطار الرقابة المالية، بموجب نظام أطلس.
    He emphasized that the Atlas system empowered UNFPA to monitor pledges and payments effectively. UN وأكد أن نظام أطلس مكن الصندوق من رصد التعهدات والمدفوعات بفعالية.
    Disbursement rates were affected by the uncertainty surrounding the transition to a new business model and the rapid decline in core resources, all of which coincided with the challenges involved with introducing the Atlas system. UN وقد تأثرت معدلات الإنفاق بالغموض الذي أحاط بعملية الانتقال إلى نموذج العمل الجديد كما تأثرت بالانخفاض السريع في الموارد الأساسية، علما بأن كلا العاملين تزامنا مع التحديات المرتبطة بإدخال نظام أطلس.
    These units have sizeable business recorded in the Atlas system. UN وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس.
    After the full implementation of the Atlas system, it would be possible to establish a more accurate norm for cost recovery calculations. UN وعقب التنفيذ الكامل لنظام أطلس سيتسنى وضع معيار أكثر دقة لحسابات استرداد التكلفة.
    While the new Atlas system and other planned improvements in BDP may redress this system, there is a need to devise a monitoring and reporting system that can be rolled up from the component level to provide aggregate GCF performance information. UN وفي حين أن نظام الأطلس الجديد والتحسينات المزمعة الأخرى في مكتب السياسات الإنمائية قد تعمل على تقويم هذا النظام، ثمة حاجة لاستحداث نظام رصد وإبلاغ يمكن أن يستمد من مستوى المكونات لتقديم معلومات متكاملة عن أداء الإطار.
    The International Committee of the Red Cross polypropylene system and the Blatchford Atlas system have been assessed. UN وقد جرى تقييم نظام البوليبروبلين في لجنة الصليب الأحمر الدولية ونظام أطلس بلاتشفورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more