"atomic weapons and" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة الذرية
        
    3. The very first resolution adopted by the General Assembly in 1946 called for " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction. " UN 3- لقد دعا أول قرار اعتمدته الجمعية العامة في عام 1946 إلى " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية. "
    Resolution 1 (I) called for plans `for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction'. UN وطالب الجزء الأول من القرار الأول بوضع خطط لإزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى التي يمكن تكييفها لتصبح أسلحة دمار شامل من الترسانات الوطنية.
    The Commission was given the task of making specific proposals on the exchange of scientific information for peaceful ends, the control of atomic energy to ensure its use for peaceful purposes, the elimination of atomic weapons and other weapons of mass destruction, and the provision of effective safeguards to protect States against the hazards of violations and evasions. UN لقد فوضت اللجنة مهمة وضع اقتراحات محددة بشأن تبادل المعلومات العلمية للغايات السلمية، والحد من الطاقة الذرية لكفالة استخدامها في الأغراض السلمية، والتخلص من الأسلحة الذرية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى، ووضع ضمانات فعالة لحماية الدول من أخطار الانتهاكات والتهرب.
    In subparagraph 4 (c) of that resolution, the General Assembly committed itself to eliminate atomic weapons and other weapons of mass destruction. UN وفي الفقرة الفرعية 4 (ج) من القرار، التزمت الجمعية العامة بالقضاء على الأسلحة الذرية وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction " . (resolution 1 (I), para. 5 (c)) UN " إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى، التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل، من الترسانات الوطنية " (القرار 1 (د-1)، الفقرة 5 (ج)).
    The very first resolution adopted by the General Assembly, resolution 1(I) of 1946, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other weapons of mass destruction. UN لقد سعى القرار الأول الذي اتخذته الجمعية العامة، القرار 1 (د - 1) عام 1949، إلى حذف الأسلحة الذرية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى كجزء من الأسلحة الوطنية.
    1. Sixty years ago, the United Nations Organization urged: " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction " . UN 1- لقد حثّت منظمة الأمم المتحدة منذ 60 عاماً على " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية " .
    8. States recalled that nuclear disarmament has been on the international agenda since nuclear weapons were first used and that the first resolution adopted by the General Assembly sought the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable for mass destruction. UN 8 - وذكّرت الدول بأن نزع السلاح النووي ظل مدرجا على جدول الأعمال الدولي منذ أن استخدمت الأسلحة النووية لأول مرة، وبأن القرار الأول الذي اتخذته الجمعية العامة سعى إلى تخليص الترسانات الوطنية من الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية القابلة للتكييف لأغراض الدمار الشامل.
    The first resolution of the General Assembly, dated 24 January 1946, specifically asked for the establishment of a commission to study the problems raised by the discovery of atomic energy, and in operative paragraph 5, it called for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction. UN وطلب أول قرار اتخذته الجمعية العامة بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 1946 بالتحديد إنشاء لجنة لدراسة المشاكل التي أثارها اكتشاف الطاقة الذرية ودعا في الفقرة 5 من منطوق القرار إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية.
    9. Since the General Assembly adopted its first resolution, on 24 January 1946, the international community has recognized the need for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction and for effective safeguards by way of inspections and other means to protect complying States against the hazards of violations and evasions. UN 9- منذ أن اتخذت الجمعية العامة قرارها الأول، في 24 كانون الثاني/يناير 1946، والمجتمع الدولي يعترف بضرورة إخلاء الترسانات الوطنية من الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية القابلة للتكييف لأغراض الدمار الشامل، وبضرورة توفير الضمانات الفعّالة عن طريق عمليات التفتيش وغيرها من سبل حماية الدول الممتثلة من المخاطر الناجمة عن خرق هذه الالتزامات والتهرّب منها.
    On 1 March 2011, in this same meeting room, the Minister for Foreign Affairs of Cuba reminded us that the first resolution adopted by the United Nations General Assembly, on 24 January 1946, called for " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction " . UN وفي 1آذار/مارس 2011، وفي نفس هذه القاعة، ذكّرنا وزير خارجية كوبا بأن أول قرار اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة، في 24كانون الثاني/يناير 1946 دعا إلى " إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي يمكن أن تحوَّل إلى أسلحة دمار شامل من الترسانات الوطنية " .
    9. Since the General Assembly adopted its first resolution, on 24 January 1946, the international community has recognized the need for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction and for effective safeguards by way of inspections and other means to protect complying States against the hazards of violations and evasions. UN 9 - منذ أن اتخذت الجمعية العامة قرارها الأول، في 24 كانون الثاني/يناير 1946، والمجتمع الدولي يعترف بضرورة إخلاء الترسانات الوطنية من الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية القابلة للتكييف لأغراض الدمار الشامل، وبضرورة توفير الضمانات الفعّالة عن طريق عمليات التفتيش وغيرها من سبل حماية الدول الممتثلة من المخاطر الناجمة عن خرق هذه الالتزامات والتهرّب منها.
    This is reflected by the fact that the very first resolution adopted by the General Assembly spoke, among other things, of " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction " (resolution 1(I), para. 5 (c)). UN ينعكس ذلك في حقيقة أن أول قرار اتخذته الجمعية العامة تكلم، فيما تكلم فيه، عن " إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى، التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل، من الترسانات الوطنية " (القرار 1 (د-1)، الفقرة 5 (ج).
    The very first resolution of the United Nations General Assembly, resolution 1 (I) of 1946, adopted unanimously, sought the elimination of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction from national armaments, and the use of atomic energy only for peaceful purposes. UN فقد توخى أول قرار على الإطلاق اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة بالإجماع، وهو القرار 1(د-1) الصادر عام 1946، إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى المهيأة لإحداث الدمار الشامل من ترسانات الدول وعدم استخدام الطاقة الذرية إلا لأغراض سلمية.
    The first resolution of the General Assembly (resolution 1 (I)), adopted on 24 January 1946, called for " the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction " . (resolution 1 (I), para. 5 (c)) Regrettably, 65 years after that demand, nuclear disarmament is still an unresolved issue and remains an urgent task. UN 1 (د-1))، الذي اتخذ في 24 كانون الثاني/يناير 1946، إلى " إزالة الأسلحة الذرية وجميع الأسلحة الرئيسية الأخرى الموازية لأسلحة الدمار الشامل من بين الأسلحة الوطنية " . (القرار 1 (د-1)، الفقرة 5 (ج)) ومما يؤسف له أنه بعد 65 عاماً على ذلك الطلب، لا يزال نزع السلاح النووي مسألة من دون حل، ويبقى مهمة عاجلة.
    The General Assembly, in its very first resolution, resolution 1 (I) of 24 January 1946, adopted unanimously, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and the control of atomic energy to ensure its use only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the Assembly on several occasions thereafter. UN وقد سعت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في أول قرار لها، وهو القرار 1 (د-1) في عام 1946، الصادر بالإجماع، إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية، وإلى عدم استخدام الطاقة الذرية إلا للأغراض السلمية، وهو هدف أعادت الجمعية العامة تأكيده بعد ذلك في عدة مناسبات.
    All of us have a collective responsibility and engagement in the historic cause of disarmament and nonproliferation initiated by the very first resolution adopted by the United Nations General Assembly of 24 January 1946, calling for the elimination of all atomic weapons and " all other major weapons adaptable to mass destruction " . UN ولدينا جميعاً مسؤولية والتزام مشتركان في القضية التاريخية لنزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية التي استهلها القرار الأول الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 24 كانون الأول/ديسمبر 1946، والذي دعا إلى إزالة جميع الأسلحة الذرية " وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل " .
    The very first resolution adopted by the General Assembly, resolution 1(I) of 1946, unanimously and unambiguously called for the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction and for the use of atomic energy only for peaceful purposes, a goal that has been repeatedly reaffirmed by the General Assembly. UN لقد دعا أول قرار على الإطلاق يصدر عن الجمعية العامة، وهو القرار 1 (د-1) الصادر عن 1946، بالإجماع ودون غموض إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الأخرى الرئيسية التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل من الترسانات الوطنية، كما دعا إلى الاقتصار في استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية، وهو الهدف الذي ما برحت الجمعية العامة تؤكده مجددا.
    The UN General Assembly, in its very first resolution, Resolution 1(I) of 1946, adopted unanimously, sought the elimination, from national armaments, of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and to use of atomic energy only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the General Assembly on several occasions thereafter. UN وقد سعت الجمعية العامة للأمم المتحدة في أول قرار لها، القرار 1(د-1) في عام 1946، الذي اعتُمد بالإجماع، إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية، وإلى عدم استخدام الطاقة الذرية إلا للأغراض السلمية، وهو هدف أعادت الجمعية العامة تأكيده بعد ذلك في مناسبات عديدة.
    The UN General Assembly, in its very first resolution, Resolution 1(I) of 1946, adopted unanimously, sought the elimination, from national armaments, of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and to use of atomic energy only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the General Assembly on several occasions thereafter. UN وقد سعت الجمعية العامة للأمم المتحدة في أول قرار لها، القرار 1 (د-1) في عام 1946، الذي اعتُمد بالإجماع، إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الرئيسية التي تنطبق عليها مواصفات أسلحة الدمار الشامل، من الترسانات الوطنية، وإلى عدم استخدام الطاقة الذرية إلا للأغراض السلمية، وهو هدف أعادت الجمعية العامة تأكيده بعد ذلك في مناسبات عديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more