"atrophy" - Translation from English to Arabic

    • ضمور
        
    • الضمور
        
    • وضمور
        
    • بضمور
        
    • تضمر
        
    • ضعفان
        
    A lot of brain volume loss and atrophy. Open Subtitles يوجد العديد من فقدان في حجم الدماغ و ضمور
    There should be atrophy, heavy degeneration, tangled cells in the white matter. Open Subtitles يجب ان يكون هناك ضمور عضوي انحطاط كثثيف خلايا متشابكة في المادة البيضاء
    By the time you start showing symptoms, the atrophy's done its damage, brain mass has decreased. Open Subtitles بحلول الوقت الذي تبدأ تظهر الأعراض، انها فعلت ضمور الضرر فيه، قد انخفض كتلة الدماغ.
    The data do not support the concept that enhanced glucose utilization and improved muscle insulin sensitivity during hindlimb suspension are related to muscle atrophy, since atrophy does not occur in the early stage of muscle unweighting. UN ولا تؤيد البيانات مهموم ارتباط تحسن استخدام الغلوكوز وتحسن حساسية العضلات للأنسولين أثناء التعليق من الأطراف الخلفية بضمور العضلات، حيث ان الضمور لا يحدث في المرحلة المبكرة من رفع التحميل عن العضلات.
    Hastening that process would not be in our collective interest and atrophy of these bodies could have far-reaching implications. UN والتعجيل بذلك لن يكون في مصلحتنا الجماعية، وضمور هذه الهيئات سينطوي على عواقب بعيدة الأثر.
    Minor muscle atrophy, typical of hypersleep. Open Subtitles ضمور في العضلات الصغرى بسبب النوم المفرط.
    atrophy of the frontal and temporal lobes confirms FTD. Open Subtitles ضمور الفص الجبهي، والفص الصدغي يؤكدان إصابته بالخرف الجبهي
    The jostling rips the nerves apart, causing the brain cells to atrophy, which takes time. Open Subtitles الصراع يمزق الأعصاب ويسبب ضمور الخلايا العقلية وهذا يستغرق وقتاً
    Yeah. No brain atrophy; no demyelination. Open Subtitles أجل، لا ضمور في وظائف المخ ولا إِزالَةُ المَيَالين‎
    It can permanently atrophy your vocal cords. Open Subtitles يمكن أن تسبب ضمور دائم في الأحبال الصوتية.
    Well, that's why there's no mention of brain atrophy in the CT report. Open Subtitles حسناً ، لهذا لم يذكر أي شئ عن ضمور الدماغ في تقرير الأشعه المقطعيه
    I need to cover the exposed tissue to prevent dehydration, atrophy. Open Subtitles أَحتاجُ لتَغْطية النسيجِ المكشوفِ لمَنْع الجفافِ، ضمور.
    Several effects have been shown in the brain, including atrophy of the cortex, after a single dose of 10 Gy or an accumulated dose of 18 Gy delivered in about 10 fractions. UN وقد لوحظت عدة آثار في المخ، بما في ذلك ضمور قشرته، بعد جرعة واحدة قدرها ٠١ غراي، أو جرعة متراكمة قدرها ٨١ غراي معطاة في حوالي ٠١ أجزاء.
    In other countries, years of centrally directed economic management have led to the atrophy of entrepreneurial orientations in both public and private sectors, and special steps have been taken to revive that entrepreneurship. UN وفي بلدان أخرى أسفرت إدارة الاقتصاد الموجهة مركزيا طوال سنوات عن ضمور التوجهات نحو مباشرة اﻷعمال الحرة في القطاعين العام والخاص على حد سواء، واتخذت خطوات خاصة لاحياء مباشرة اﻷعمال الحرة.
    suppressed antibody-mediated response to SRBC, thymic atrophy) UN استجابة مخمدة غير مباشرة للأجسام المضادة إزاء SRBC في ضمور الغدة الصعترية
    But we must not discount the possibility that, without a concerted dose of political will, this institution will atrophy into irrelevance. UN وعلينا ألا نسقط من حسابنا احتمال ضمور هذه المؤسسة وتحولها إلى مؤسسة عديمة الأهمية ما لم تُحقن بجرعة مشتركة من الإرادة السياسية.
    The doctor reported that her muscles have begun to atrophy and that she is suffering from dizziness and loss of consciousness. UN وأفاد الطبيب أن عضلاتها قد بدأت في الضمور وأنها تعاني من الدوار والإغماء.
    program that remediates that atrophy, and fix it. Open Subtitles ربما سأكون قادراً على تطوير برنامج علاجي يُعالج ذلك الضمور و يصلحه.
    Other side effects include acne, testicular atrophy and prostate swelling. Open Subtitles وتشمل الآثار الجانبية الأخرى حب الشباب، وضمور الخصية وتورم البروستاتا.
    Studies had been conducted in a microgravity environment on balance disorders, cardiovascular deconditioning, decrease of bone mineralization and muscle disuse atrophy. UN وقد أُجريت دراسات في بيئة ذات جاذبية صغرى حول الاضطرابات المتعلقة بالتوازن، وعدم تكيّف القلب والشرايين، وانخفاض تمعدن العظام، وضمور العضلات الناجم عن قلة الاستخدام.
    Capacities created or acquired can atrophy without planned retention and renewal. UN والقدرات المنشأة أو المكتسبة يمكن أن تضمر ما لم يتم اﻹبقاء عليها وتجديدها بصورة مخططة.
    Your body is in an extreme state of atrophy... but you're in surprisingly good shape for someone who's been in a coma for four years. Open Subtitles جسمك ضعفان على الآخر بس يعتبر كويس بالنسبة لواحد بقى له أربع سنين في غيبوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more