"atroush" - Translation from English to Arabic

    • أطروش
        
    • أتروش
        
    Another 2,800 Turkish refugees also moved from Atroush camp and opted to live in local settlements adjacent to local villages, mostly located in the Dohuk governorate in northern Iraq. UN كذلك رحل 800 2 لاجئ تركي آخر من مخيم أطروش واختاروا العيش في مستوطنات محلية ملاصقة للقرى المحلية، يقع معظمها كائن في محافظة دهوك بشمال العراق.
    Security concerns continue at Atroush camp. UN ولا تزال هناك شواغل أمنية في مخيم أطروش.
    UNHCR provides health, educational and shelter assistance at Atroush, while WFP provides food. UN وتتولى المفوضية تقديم المساعدة في مجال الصحة والتعليم والمأوى في أطروش بينما يتولى برنامج اﻷغذية العالمي توفير الغذاء.
    186. During 1995, some 16,000 Turkish nationals of Kurdish origin were housed in Atroush camp in northern Iraq. UN ٦٨١ - وخلال عام ٥٩٩١ تم إيواء نحو ٠٠٠ ٦١ مواطن تركي من أصل كردي في مخيم أطروش في شمال العراق.
    14. UNHCR's withdrawal from Atroush camp in northern Iraq met with differing response from delegations. UN ٤١- ولقي انسحاب المفوضية من مخيم أتروش في شمال العراق ردود فعل مختلفة من الوفود.
    As of end April 1997, some 115 refugees have decided to voluntarily return to Turkey, while 4,311 other persons have left Atroush and are being accommodated in Dohuk Governorate. UN وفي نهاية نيسان/أبريل ٧٩٩١، كان نحو ٥١١ لاجئا قد قرروا العودة طوعا إلـى تركيـا، بينمـا غـادر أطروش ١١٣ ٤ شخصـا آخر ويقيمون اﻵن في محافظة دهوك.
    534. Some 8,500 Turkish refugees of Kurdish origin in Makhmour refugee camp were among those who fled Turkey in 1994 and were originally located at Atroush Camp, later moved to Ain Sufni and then to Sheikhan. UN 534- كان اللاجئون الأتراك من أصل كردي المقيمون في مخيم مخمور والبالغ عددهم زهاء 500 8 لاجئ من بين الفارين من تركيا في عام 1994 وأقاموا أصلاً في مخيم أطروش ثم نقلوا إلى عين سفني ثم إلى شيخان.
    In northern Iraq, the Atroush camp was closed in early 1997 and the Turkish refugees of Kurdish origin received alternative assistance in Ain Sufni (some 6,800 persons) and 19 other locations in northern Iraq. UN وفي شمالي العراق، أُغلق مخيم أطروش في أوائل عام ٧٩٩١ وتلقى اللاجئون اﻷتراك من أصل كردي مساعدة بديلة في عين الصفني )نحو ٠٠٨ ٦ شخص( و٩١ مكانا آخر في شمالي العراق.
    In northern Iraq, the Atroush camp was closed in early 1997 and the Turkish refugees of Kurdish origin received alternative assistance in Ain Sufni (some 6,800 persons) and 19 other locations in northern Iraq. UN وفي شمالي العراق، أُغلق مخيم أطروش في أوائل عام ٧٩٩١ وتلقى اللاجئون اﻷتراك من أصل كردي مساعدة بديلة في عين الصفني )نحو ٠٠٨ ٦ شخص( و٩١ مكانا آخر في شمالي العراق.
    As at end-April 1997, some 115 refugees have decided to return voluntarily to Turkey, while 4,311 other persons have left Atroush and are being accommodated in Dohuk Governorate. UN وفي نهاية نيسان/أبريل ٧٩٩١، كان نحو ٥١١ لاجئا قد قرروا العودة طوعا إلـى تركيـا، بينمـا غـادر أطروش ١١٣ ٤ شخصـا آخر ويقيمون اﻵن في محافظة دهوك.
    Because of continuing concerns for the security and safety of the refugees, in late 1995, the residents of Atroush " A " camp were relocated and integrated into Atroush " B " camp. UN وبسبب استمرار الخوف على أمن اللاجئين وسلامتهم تم في أواخر عام ٥٩٩١ نقل المقيمين في مخيم " أطروش - ألف " وإيواؤهم في مخيم " أطروش - باء " .
    205. In November 1996, UNHCR decided to construct a transit site at Muqibla (Dohuk Governorate) to stimulate and assist the voluntary repatriation of the Turkish refugees from Atroush camp and from urban areas in the Governorate. UN ٥٠٢ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قررت المفوضية بناء موقع للعبور في مقبله )محافظة دهوك( للحفز والمساعدة في العودة الطوعية للاجئين اﻷتراك من مخيم أطروش ومن المناطق الحضرية في المحافظة.
    As of January 1995, their number was estimated at some 9,000 persons in Atroush A and B, while some 5,000 persons were still in Zakhu and the nearby area pending their transfer to the Atroush camps in early spring 1995. UN وكان عددهم يقدر، حتى كانون الثانى/يناير ١٩٩٥، بنحو ٩ ٠٠٠ شخص في مخيمي أطروش ألف وباء، في حين كان لايزال هناك نحو ٥ ٠٠٠ شخص في زاخو والمنطقة المجاورة في انتظار نقلهم الى مخيمي أطروش في أوائل ربيع عام ١٩٩٥.
    As of January 1995, their number was estimated at some 9,000 persons in Atroush A and B, while some 5,000 persons were still in Zakho and the nearby area pending their transfer to the Atroush camps in early spring 1995. UN وكان عددهم يقدر، حتى كانون الثانى/يناير ١٩٩٥، بنحو ٩ ٠٠٠ شخص في مخيمي أطروش ألف وباء، في حين كان لايزال هناك نحو ٥ ٠٠٠ شخص في زاخو والمنطقة المجاورة في انتظار نقلهم الى مخيمي أطروش في أوائل ربيع ١٩٩٥.
    205. In November 1996, UNHCR decided to construct a transit site at Muqibla (Dohuk Governorate) to stimulate and assist the voluntary repatriation of the Turkish refugees from Atroush camp and from urban areas in the Governorate. UN ٥٠٢- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قررت المفوضية بناء موقع للعبور في مقبله )محافظة دهوك( للحفز والمساعدة في العودة الطوعية للاجئين اﻷتراك من مخيم أطروش ومن المناطق الحضرية في المحافظة.
    One delegation commended UNHCR for the decision to withdraw from Atroush camp and to discontinue assistance at that location, while another delegation suggested that UNHCR review it's policy in relation to this population. UN فقد أثنى أحد الوفود على المفوضية لاتخاذها قرار الانسحاب من مخيم أتروش ووقف تقديم المساعدة في ذلك الموقع، بينما اقترح وفد آخر أن تعيد المفوضية النظر في سياستها فيما يتعلق بهذه المجموعة من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more