"attachments to immovable property" - Translation from English to Arabic

    • ملحقات الممتلكات غير المنقولة
        
    • الملحقات بالممتلكات غير المنقولة
        
    Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to immovable property UN أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    Different policy considerations come into play when determining how to determine the relative priority of these rights as between attachments to immovable property and attachments to movable assets. UN وتراعى اعتبارات سياساتية مختلفة عند تحديد كيفية البت في الأولوية النسبية لهذه الحقوق بين ملحقات الممتلكات غير المنقولة وملحقات الموجودات المنقولة.
    (h) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights in attachments to immovable property UN أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة (ح)
    (h) Priority of acquisition security rights and acquisition financing rights in attachments to immovable property UN (ح) أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    attachments to immovable property UN الملحقات بالممتلكات غير المنقولة
    (i) Priority of rights of acquisition financing providers in attachments to immovable property UN (ط) أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة
    In response, it was observed that that approach was very similar to the one recommended in recommendations 82 and 83; the main difference was said to be that, under the proposed alternative approach, security rights in attachments to immovable property would be registered only in the general security rights registry, while under recommendations 82 and 83 registration could take place in either registry. UN ولوحظ ردا على ذلك أن هذا النهج مشابه جدا للنهج الموصَى به في التوصيتين 82 و83، وقيل إن الفرق الرئيسي هو أنه بموجب النهج البديل المقترح لا تسجّل الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة إلا في السجل العام للحقوق الضمانية، بينما يمكن أن يجري التسجيل بموجب التوصيتين 82 و83 في أي السجلّين.
    The Insolvency Guide addresses these exceptions in more detail (see part two, chap. I, paras. 85-90), but does not recommend the adoption of a lex rei sitae rule for insolvency effects as applied to attachments to immovable property or even to movable property in general. UN ويتناول دليل الإعسار هذه الاستثناءات بتفصيل أكبر (انظر الجزء الثاني، الفصل الأول الفقرات 85-90)، ولكنه لا يوصي باعتماد قاعدة قانون موقع المال فيما يتعلق بآثار الإعسار كما تنطبق على ملحقات الممتلكات غير المنقولة بل وحتى على الممتلكات المنقولة على العموم.
    The UNCITRAL Insolvency Guide addresses these exceptions in more detail (see part two, chapter I, paras. 85-90 of that Guide), but does not recommend the adoption of a lex rei sitae rule for insolvency effects as applied to attachments to immovable property or even to movable property in general. UN ويتناول دليل الأونسيترال للإعسار هذه الاستثناءات بتفصيل أكبر (انظر الجزء الثاني، الفصل الأول، الفقرات 85-90 من ذلك الدليل)، ولكنه لا يوصي باعتماد قاعدة قانون موقع المال فيما يتعلق بآثار الإعسار كما تنطبق على ملحقات الممتلكات غير المنقولة بل وحتى على الممتلكات المنقولة على العموم.
    (a) A security right in attachments to immovable property may be enforced in accordance with either this law or the law governing enforcement of encumbrances on immovable property; and UN (أ) يجوز إنفاذ الحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة إما وفقا لهذا القانون أو للقانون الذي يحكم إنفاذ الرهونات على الممتلكات غير المنقولة؛
    (d) Issues related to the description in a notice of encumbered attachments to immovable property should be discussed (along the lines of paras. 60 and 61 of A/CN.9/WG.VI/WP.46); UN (د) أن تُناقَش المسائل المتصلة بكيفية وصف ملحقات الممتلكات غير المنقولة في الإشعار (على غرار الفقرتين 60 و61 من الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.46)؛
    51. Immovable property (with the exception of attachments to immovable property, which can be subjected to security rights covered by the Guide) is excluded as it raises different issues and is subject to a special title registration system indexed by asset and not by grantor. UN 51- الممتلكات غير المنقولة (باستثناء ملحقات الممتلكات غير المنقولة التي يمكن إخضاعها للحقوق الضمانية التي يشملها الدليل) مستبعدة لأنها تثير مسائل مختلفة وتخضع لنظام خاص لتسجيل حقوق الملكية، مفهرس حسب الموجودات لا حسب المانحين.
    The UNCITRAL Insolvency Guide addresses these exceptions in more detail (see part two, chapter I, paras. 8591), but does not recommend the adoption of a lex rei sitae rule for insolvency effects as applied to attachments to immovable property or even to movable property in general. UN وترد مناقشة أكثر تفصيلا لهذه الاستثناءات في دليل الأونسيترال لقانون الإعسار (انظر الجزء الثاني، الفصل الأول، الفقرات 85-91)، لكن هذا الدليل لا يوصي باعتماد قاعدة قانون موقع الموجودات فيما يتعلق بآثار الإعسار عند تطبيقها على ملحقات الممتلكات غير المنقولة أو حتى على الممتلكات المنقولة عموما.
    39. As to recommendations 82 and 83 (priority of a security or other right in attachments to immovable property), it was stated that an alternative approach might be to require registration of attachments to immovable property only in the general security rights registry and that a note be forwarded from that registry to the immovable property registry. UN 39- أما عن التوصيتين 82 و83 (أولوية الحقوق الضمانية أو الحقوق الأخرى في ملحقات الممتلكات غير المنقولة) قيل إن من الممكن كنهج بديل اشتراط تسجيل ملحقات الممتلكات غير المنقولة في السجل العام للحقوق الضمانية فقط وإرسال مذكرة من ذلك السجل إلى سجل الممتلكات غير المنقولة.
    In the chapter on the priority of a security right, the Guide recommends that, after attachment, a security right in attachments to immovable property that is made effective against third parties under immovable property law has priority over a security right in those attachments made effective against third parties under the law relating to secured transactions. UN 156- يوصي هذا الدليل، في الفصل المتعلق بأولوية الحق الضماني، بأن يكون للحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة الذي أصبح نافذا تجاه أطراف ثالثة بمقتضى قانون الممتلكات غير المنقولة، بعد الإلحاق، أولوية على الحق الضماني في الملحقات الذي أصبح نافذا تجاه أطراف ثالثة بمقتضى قانون المعاملات المضمونة.
    To the extent that a secured transactions regime permits security rights to be created in attachments to immovable property (as recommended by this Guide; see A/CN.9/631, recommendation 22), it includes rules governing the relative priority of a holder of security rights in an attachment to immovable property vis-à-vis persons that hold rights with respect to the related immovable property. UN 98- يتضمّن أي نظام للمعاملات المضمونة، طالما كان يسمح بإنشاء حقوق ضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة (وفق ما يوصي به هذا الدليل؛ انظر التوصية 22 في الوثيقة A/CN.9/631)، قواعد تحكم الأولوية النسبية لحائز الحقوق الضمانية في ملحقات الممتلكات غير المنقولة إزاء حائزي الحقوق المتعلقة بالممتلكات غير المنقولة ذات الصلة.
    In chapter VII (Priority of a security right as against the rights of competing claimants), this Guide recommends that, after attachment, a security right in attachments to immovable property that is made effective against third parties under immovable property law has priority over a security right in those attachments made effective against third parties under the law relating to secured transactions. UN 129- يوصي هذا الدليل، في الفصل سابعا (أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنافسين)، بأن يكون للحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة الذي أصبح نافذا تجاه أطراف ثالثة بمقتضى قانون الممتلكات غير المنقولة، بعد الإلحاق، أولوية على الحق الضماني في الملحقات الذي أصبح نافذ تجاه أطراف ثالثة بمقتضى قانون المعاملات المضمونة.
    Under this approach, a security right in attachments to immovable property is subordinate to a security right in the relevant immovable property or in the relevant movable property subject to a specialized registration or title certificate system, unless it is registered first in the immovable registry or in the specialized registry or is noted on the relevant title certificate, as applicable. UN وبمقتضى هذا النهج، يكون الحق الضماني في ملحقات الممتلكات غير المنقولة أدنى مرتبة من الحق الضماني في الممتلكات المنقولة ذات الصلة أو في الممتلكات المنقولة ذات الصلة الخاضعة لتسجيل متخصص أو لنظام شهادة ملكية، ما لم يكن قد سُجّل أولا في سجل الممتلكات غير المنقولة أو في السجل المتخصص أو ذكُر في شهادة الملكية ذات الصلة، حسب الاقتضاء.()
    (c) attachments to immovable property UN (ج) الملحقات بالممتلكات غير المنقولة
    The enforcement of security rights in attachments to immovable property is further complicated where the secured creditor has taken an encumbrance in the immovable property and a security right in the movable property that has become an attachment to the immovable property. UN 99- ويزداد إنفاذ الحقوق الضمانية في الملحقات بالممتلكات غير المنقولة تعقدا عندما يكون الدائن المضمون قد أخذ رهنا في الممتلكات غير المنقولة وحقا ضمانيا في الممتلكات المنقولة التي أصبحت ملحقة بالممتلكات غير المنقولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more